Oct 26, 2012 01:39
В базовых положениях Семейного Кодекса Кубы -
"POR CUANTO& La igualdad de los resultante de la obligación de propriedad privada sobre los medios de producción (...) es un principio básico de la sociedad socialista".
Всё понятно, кроме "obligación" - неужели, "ограничение частной собственности"? Как-то очень печально такую реформистскую пошлость встретить в кубинском законодательстве - или это у меня с пониманием что-то не то?
испанский,
Куба,
переводы