Киргизские нацики за работой

Feb 11, 2011 17:45

Прошло около 20 лет после распада СССР и получения нами независимости. Разграблено народное богатство, копившееся по крупицам в течение 80 лет. Что толку бить себя кулаком в грудь, когда не только наши бывшие соотечественники в странах Прибалтики и Кавказа, но и соседние сородичи уже упорядочили свою историю, культуру, язык, вернули исконные национальные обычаи и географические названия на своих территориях, адаптировав их как на международном, так и местном уровнях. Так, казахи давно вернули своим селам и деревням старые названия, а сейчас без всяких страхов и оглядок намерены дать казахское название пограничному с Россией городу Петропавловску. Наши сородичи узбеки и туркмены давным-давно привели в порядок свои географические карты, названия административных делений, городов, сел, айилов. Мы видим и слышим, что таджикские соседи возбуждают уголовные дела на тех, кто «цепляется» к их языку. У нас все остается без движения. Самое большее, на что у нас хватило духу, это-переименовать город Фрунзе в Бишкек. В единичных случаях наши денежные граждане дают имена своих отцов-никому не известных «героев»- айилам, школам, мечетям, улицам. Не будем ходить далеко, возьмем Чуйскую область, где находится наш культурный центр Бишкек, здесь свыше 150 названий сел и айилов искажены и испорчены. Множество населенных пунктов носят имена неизвестных людей, сроду не имевших отношения к кыргызам: Васильевка, Константиновка, Лебединовка, Малиновка, Алексеевка, Ново-Николаевка, Ново-Покровка, Ново-Михайловка, Петропавловка, Федоровка, Александровка, Вознесеновка, Военно-Антоновка, Петровка, Гавриловка, Ивановка, Юрьевка, Серафимовка, Григорьевка, Сазановка, Семеновка, Богатыровка, Ново-Константиновка, Ново-Павловка и т.д. Мы считаем, что давно наступила пора очиститься от неприкосновенных «священных» «овка» и «евка». Неизвестно, какие подвиги совершили эти пришлые люди на земле Манаса для кыргызов, какими выдающимися делами заслужили право навечно оставить здесь свои имена.
http://www.gezitter.kg/society/1499/

При этом оправдывается это тем, что:

Иначе, даже не сомневайтесь, завтра придет кто-то и начнет оспаривать: «Это-наше Отечество, здесь жили наши предки Орлов, Васильев, Константинов, Алексеев, Александров, Николаев, Михайлов, Федоров, Павлов, Серафимов».

Российские монополии и подконтрольное им правительство действительно имеют немалые аппетиты, но когда это Россия выдвигала территориальные претензии к Киргизии?

Притом избавляться граждане планируют не только от русских названий (действительно данными не слишком симпатичными колонизаторами-казаками):

А кто может гарантировать, что на Юге, где нашли ночлег разные народы, давшие нашим населенным пунктам названия, не имеющие никакого отношения к кыргызам, эти же селения: Голбо, Говсувар, Согмент, Халмион, Бувакол, Гумкана, Дукур и другие не станут «яблоком раздора» для требующих автономии?

Т.е., чтобы узбеки (и таджики? - тут точно сказать не могу) не требовали автономии, их надо названий населенных пунктов лишить?
Если призывы ликвидировать русские названия деколонизацией еще оправдывается, то вышенаписанное (как и отсылки к Манасу и прочим событиям многовековой давности - при том, что тюркское население в Средней Азии, включая киргизов, появилось там позднее, чем ираноязычное) неиллюзорно напоминает вот это:

Солидная часть Германии была в свое время заселена славянами, и этот исторический факт отразился в географических названиях. Третий же рейх, руководствуясь национальным принципом и движимый своей расовой гордостью, не желал терпеть негерманских названий городов и сел. Так и получилось, что карта Германии подверглась детальнейшей чистке. Я сделал выписки из одной статьи в «Dresdener Zeitung» от 15 ноября 1942 г. под названием «Германские географические названия на Востоке»: в Мекленбурге в составных названиях многих деревень вычеркнуто прилагательное «Wendisch»; в Померании онемечено 120 славянских названий, в Бранденбурге - 175, в районе Шпреевальда. В Силезии число онемеченных топонимов достигло 2700, а в округе Гумбиннен (там особенно кололи глаза «неполноценные в расовом отношении» литовские окончания, поэтому Бернинглаукен, например, был «нордифицирован» в Бернинген) из 1851 населенного пункта переименовано 1146.

Но окончательно добило вот это:

В той же самой России, где на определенных территориях испокон веков проживали тюркские народы, считая их своим Отечеством, и давали свои названия населенным пунктам-Кызыл-Жар, Сары-Тоо, Орол-Тоо, Жал-Тоо и множеству других, были полностью изменены топонимы, изменения внесены во все документы и в карты и превратились в русские-Красноярск, Саратов, Урал, Ялта.

Урал - это как раз башкирское/татарское название (или они думают, что на Урале киргизы жили?), вошедшее в русский язык без изменений; Ялта - вообще название со спорным (возможно тюркским, возможно греческим) происхождением, другие случаи - фонетическая ассимиляция, но никак на сознательное стирание тюркских названий.

Хорошо, хоть реакция киргизского руководства была адекватной:

Указом Президента Кыргызской Республики Розы Отунбаевой Ибраимов Азимжан Жаманакович освобожден от занимаемой должности председателя Национальной комиссии по государственному языку при Президенте Кыргызской Республики.

Киргизия, национализм, идиоты

Previous post Next post
Up