[LJ2ME]

Feb 11, 2010 00:27

Тут кстати позавчера доказал свое врожденное чутье грамотности. Приходит начальница и в разговоре замечает, что в проектах не ставят тире в слове "пусконаладочные" (работы). Я говорю:"ну и правильно!" Она:"Это почему?" Я:"Нутром чую!!11" Она:"А монтажно-установочные?" Я:"Раздельно ( Read more... )

Работа, Жизнь, Интересно

Leave a comment

Comments 5

_right_virgin February 11 2010, 15:39:52 UTC
"Монтажно-установочные" раздельно? А не через дефис все же?
Меня всегда напрягало слово "хлебобулочное" изделие, (т.к эти слова образуются из словосочетаний, типа "железнодорожный" - железная дорога и т.п, а хлебобулочный это типа хлебная булка, а какая же еще блин булка? А торт "шоколадно-вафельный", потому что равноценно: и шоколад там, и вафля. А почему по аналогии не "шоколадная вафля"? Арргх, в общем)


... )

Reply

comparator February 11 2010, 19:53:45 UTC
Через дефис конечно. В данном случае имелось в виду что не слитно.

Reply

comparator February 11 2010, 19:57:55 UTC
Ну тут, как мне кажется второе слово идет уточнением к первому. Вот возьмем "Резинотехнические изделия". Они в первую очередь резиновые, а затем спектр сужается до технических. Так же и с хлебобулкой - это в первую очередь хлеб, хатем сужение до булки. кстати, для лулзов: http://slovari.299.ru/word.php?id=2411&sl=oj
- Стекловарное: деревянная чурка, натыкаемая на железный прут и погружаемая в плавное стекло, для переболтки его, дымом и паром от сгорающей булки (болтать бульбубухи)

Reply

_right_virgin February 11 2010, 20:30:42 UTC
А железнодорожный транспорт - это сначала железный, а потом дорожный? :D
А белокаменная Москва - это сначала белая, а потом каменная?
Водостойкая тушь - ?
А светловолосый мальчик - он сначала блондин, а потом обращаем внимание, что у него волосы?
По-моему как раз все наоборот ); все-таки тут больше первая часть - определение второго. Не работает правило!

И это не работает с причастиями, типа живородящий, водоплавающий и т.п


... )

Reply


Leave a comment

Up