Время Ч

Nov 13, 2010 15:09

Сразу оповещаю, что это МИРНОЕ ВРЕМЯ.
Время Чая!
Интересно, а что Вы подумали?
Итак,
Что же такое Время Ч?

Материал из Википедии - свободной энциклопедии
Время «Ч» - время начала операции, условное обозначение начала действия войск (в речи военных). Устанавливается в целях согласования действий и обеспечения одновременности нанесения удара различными родами войск (сил). От «Ч», как нулевого значения времени, ведется планирование и подготовка действий войск (сил), когда истинное время их начала еще не установлено или оно не разглашается в целях достижения скрытности.
Выражение время «Ч» восходит к англ. en:H-hour (употребляется в США в речи военных)

Например: В назначенное время полк колонной выдвигается на исходный рубеж. Время прохода исходного рубежа назначается с расчетом, чтобы ко времени «Ч» достичь переднего края обороны противника. В документах планирования это время обычно обозначается «Ч» минус XX часов (например, «Ч» минус два часа или просто «Ч-2»).

Время «Ч» как правило, полку заранее неизвестно. Оно сообщается полку в день наступления. При планировании наступления для каждого рубежа рассчитывается время его прохода («Ч» минус XX ч XX мин.), а все действия после прохода переднего края планируются как «Ч» плюс XX ч XX мин. (например: Выполнить ближайшую задачу к «Ч» плюс 3 часа 20 мин., дальнейшую задачу выполнить к «Ч» плюс 5 часов).

Через GOOGLE нашла еще
Время Ч. Разработка и производство прецизионной радиоизмерительной аппаратуры для систем хранения времени и эталонов времени и частоты.

С сайта "Культура письменной речи".  "Когда наступит «Время "Ч"»?    http://www.gramma.ru/RUS/?id=14.38

Основной единицей языка является слово - именно из слов выстраиваем мы словосочетания, предложения, а затем и связный текст, когда говорим или пишем. Значение словосочетания, разумеется, должно при этом складываться из значений составивших его слов. Однако не столь уж редки в нашей речи такие выражения, смысл которых невозможно свести к значению составных частей. В этом случае мы имеем дело не со свободными, а с так называемым связанными словосочетаниями - иначе говоря, с фразеологизмами.

Фразеологизм "время "Ч"". Статистика Яндекс'а зафиксировала более 53 тысяч употреблений этого выражения в Интернете. Под заглавием "Время "Ч"" вышла недавно поэтическая антология "стихов о Чечне и не только" (М., Новое литературное обозрение, 2001). Широко используется эта фраза и в романе Владимира Орлова "Альтист Данилов": при помощи повестки, объявляющей о наступлении "времени "Ч"", Данилова, "демона на договоре", вызывают в Девять Слоев для окончательного разбирательства и определения его дальнейшей судьбы ("Багровыми знаками проступило на лаковом прямоугольнике объявление времени "Ч", и Данилову, как он ни храбрился, стало не по себе. "Но, наверное, это не сегодня, и не завтра, и даже не через месяц!" - успокаивал он себя, глядя на повестку"). Даже само изобретение фразеологизма "время "Ч"" иногда приписывается именно автору "Альтиста Данилова" (см. телеинтервью с Владимиром Орловым в программе Дмитрия Диброва).
      Однако, как заметил творец другого "крылатого" изречения, "оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?". Владимир Орлов, несомненно, замечательный писатель, но честь создания фраземы "время "Ч"" принадлежит все-таки не ему.
      Этот фразеологизм, по всей видимости, обязан своим происхождением военным терминам "день "Д"" и "час "Ч"", обозначающим условное время начала какой-либо операции, реальный срок которой может по разным причинам неоднократно сдвигаться. (Помните ставшую столь же "крылатой" фразу из кинофильма "Операция "Ы" и другие приключения Шурика": "- Операция "Ы"! - Почему "Ы"? - Чтобы никто не догадался…"?)
      Существуют подобные выражения и в других языках: в английском это "Day "D" (D-Day)" и "Hour "H"(H-Hour)", во французском - "le jour "J"" и "l'heure "H"". Насколько можно судить, и в этих языках употребление фразеологизмов "час "Ч"" и "день "Д"" не ограничивается сферой военной терминологии. Так, например, звучат они в популярной песне Джонни Холлидея "Le jour "J", l'heure "H"": "Oh oui c'est le jour J / Et c'est l'heure H / Toute ma vie se met en marche" ("О да, это "день "Д"" и "час "Ч"", когда моя жизнь начинает идти полным ходом").
      В отечественных лексикографических источниках фразеологизмы "час "Ч"" и "день "Д"" не были зафиксированы, очевидно, по соображениям строжайшей секретности. Однако благодаря недосмотру цензуры попали-таки в словари двуязычные! Например, в весьма популярном "Французско-русском словаре" К.А. Ганшиной, выдержавшем десятка два изданий, можно прочесть: "heure "H" - час "Ч" (время начала какой-л. операции)"; "jour "J" - день "Д" (день начала боевых действий, операции и т. п.)".
      Видимо, постепенная контаминация этих двух военных терминов и привела к появлению нового фразеологизма:
время "Ч" -  время решительных действий.

А теперь по сути.
Временем Ч или, вернее, Временем Чая назвали свой интернет-журнал наш режиссер  (режиссер театра "Классик" ) Любовь Юрьевна Трунева (Воронина, в девичестве) и ее многочисленная творческая компания. Академгородок, Новосибирск...

Вот на этот ресурс я и даю сейчас ссылку: http://kobunova.narod.ru/
Журнал очень молодой, пока только 2-й выпуск.  Отзывы они просят присылать прямо на почтовые e-mail адреса, приведенные у них в журнале, если таковые появятся.

Время Чая - ВРЕМЯ ВДОХНОВЕНИЯ!!!

Это пространство «без полочек», где человек важен не потому,  кто он есть, а потому,  что он - Человек.   Соприкосновение родственных душ, желание и возможность поделиться всем, что тебя волнует.     «Время Чая» - место, где встречаются друзья.
Так этот журнал-сайти задумывался и уже воплощается.
Ищут новых творческих друзей, готовы опубликовать у себя то, что придется по ВКУСУ, конечно, К рождающему ВДОХНОВЕНИЕ чаю.                       
Previous post Next post
Up