Время от времени я перебирал частоты в вокс-бусине, но, как и ожидал, не услышал ничего, кроме треска статики да случайных передач СПО, таких слабых и настолько искажённых расстоянием и препятствиями, что получалось разобрать разве что одно-два слова. Качество связи удручало, но эти обрывки голосов напоминали, что мы здесь не одни, и на привале я задремал, не выключив это успокаивающее, неразборчивое бормотание. [...]Правда, только в русском переводе: Every now and again I skipped through the frequencies of my vox-bead, but as I’d expected I picked up nothing but static, or the occasional planetary defence force transmission, too faint and distorted by distance and intervening obstructions to make out anything beyond a word or two. Frustrating as this was, I found these fragments of contact with the wider world obscurely comforting, a reminder that we weren’t entirely alone down here, and when we eventually stopped for a rest I took my turn to sleep with the faint, indecipherable murmuring still susurrating in my ear.