Fields of Athenry الترجمة العربيّة لـــ

Sep 28, 2011 17:35

Fields of Athenry "Veronica Guerin"  soundtrack Lyrics

التراتيل أو الأغنية الذي كان يقولها الصبي الصغير في ختام الفيلم الأكثر من الرائع "فيرونيكا جيروين" ،  والذي اكتشفنا أنه للغرابة كان يُغني بالانجليزية !!
لكن ربما عجزت عن تمييزها في البداية كونها بالايرلنديّة ^__^ ، ويبدو أنها قصيدة مشهورة أو شئ ..الأجزاء الملّونة بالأحمر فقط هي ما تم غنائها ا داخل الفيلم ..الباقي ضمن القصيدة
نفسها ...لكنها لفتت نظري وأثرت بي كثيرًا *دموع*..ا




Pic credit to registeredevil

Brian O’Donnel:غناء الطفل
    Bad news اسم الأغنية (ضمن الموسيقى التصويريّة للفيلم) : ا
Fields of Athenry وهي في الأساس اسمها
للاستماع : YouTube
By a lonely prison wall
I heard a young girl calling
Micheal they are taking you away
For you stole Trevelyn's corn
So the young might see the morn.
Now a prison ship lies waiting in the bay.

بجوار إحدى جدران السجن الموحشة
سمعتُ صراخ شابة تقول
مايكل إنهم يأخذونك بعيدًا
لسرقتك ذرة " تريفيلون"ا

إن هذا الشاب لن يشهد الضُحى
وهاهيذي سُفن السجن تنتظر في الميناء ..

Low lie the Fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing we had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the Fields of Athenry.

في ذلك المنخفض حيث تتواجد حقول "أثينراي"ا
لطالما راقبنا تلك الطيور الصغيرة تحلّق بحريّة
بينما تحمل حبّنا على أجنحتها ، ومعها أحلامنا وتلك الأغنية التي لطالما غنيْناها
إنها الوحدة الموحشة المحيطة بحقول " أثينراي" الآن ...ا

By a lonely prison wall
I heard a young man calling
Nothing matter Mary when your free,
Against the Famine and the Crown
I rebelled they ran me down
Now you must raise our child with dignity.

بجوار إحدى جدران السجن المُنعزلة
سمعتُ صوت شاب يُنادي
لا شئ يهم ما دُمتِ  أنتِ حرّة يا ماري
لقد ناضلتُ ضد المجاعة والسُلطة
لقد تمرّدت وقد أسقطوني الآن
والآن عليكِ أن تُرّبي طفلنا بكل كرامة ..

على مقربةٍ من إحدى جدران السجن المُنعزلة

سمعتُ صوت شاب يُنادي

لا شيء يُضاهي حريّتك ماري ..(لا شيء يهمّ ما دُمتِ أنتِ حرّة يا ماري)

لقد ناضلتُ ضد المجاعة والسُلطة

تمرّدت قدر استطاعتي \ بكل ما في وسعي \ بكل ما أوتيت من قوّة لكنهم أسقطوني الآن

والآن عليكِ أن تُرّبي طفلنا بكل كرامة ..

Low lie the Fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing we had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the Fields of Athenry.

في ذلك المنخفض حيث تقع حقول "أثينراي"ا
كنّا نرقب منها ذات مرة الطيور الحرّة وهي تحلّق
بينما حبّنا مُستقرٍّ على واحد من تلك الاجنحة ، وقد كان لنا ذات مرّة أحلام و أغانٍ نُغنّيها
لكنها الوحدة الموحشة الآن في حقول "أثينراي"ل

"عند ذاك المنخفض حيْث تستقبلنا حقول "أثينراي"
لطالما كنّا نرقب الطيور الحرّة وهيَ تحلّق مُبتعدة
بيْنما حبّنا مُستقرٍّ على واحدٍ من أجنحتها
كان لنا ذات مرّة أحلام و أغانٍ نُغنّيها معًا
لكنّها الوحدة المُوحشة الآن في حقول "أثينراي" !

By a lonely harbor wall
She watched the last star falling
As that prison ship sailed out against the sky
Sure she'll wait and hope and pray
For her love in Botany Bay
It's so lonely 'round the Fields of Athenry.

بجوار إحدى جدران الميناء
شاهدتْ آخر نجم يتهاوى ..ا
بينما سفينة السجن تُبحر مُبتعدة عن السماء

لابدّ وأنها ستنتظر ..وأنها ستأمل وتدعو
لأجل حبّها في " بوتاني باي "ا
إنها الوحدة الموحشة المحيطة بحقول "أثينراي"ا

Low lie the Fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing we had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the Fields of Athenry.

في ذلك المنخفض حيث تقع حقول "أثينراي"ا
لطالما راقبنا الطيور الصغيرة تحلّق بحرية
وبينما حُـبّنا مُستقر على أجنحتها ، حلِمنا وغنينا أغنية
إنها الوحدة الموحشة حول حقول "أثينراي" الآن ...ا

***

المصدر :

English lyrics credit to justsomelyrics

+

لسماع الأغنية الرئيسيّة في الفيلم - بالمناسبة يعني XD - : من هنـــا

قطعُ من القلب, year : 2011, أغنيات مُترجمة, trans-lyrics : english songs

Previous post Next post
Up