Продолжаем наш блок психологии цвета и сегодня - интересные факты о зеленом
1) Человеский глаз наиболее хорошо различает оттенки именно зеленого цвета.
2) По поводу ассоциативного "тепла - холода" этого цвета в цветовом круге (о понятии тепло-холод в цветовом круге можно почитать здесь
http://color-harmony.livejournal.com/120045.html ) у разных людей возникают разные мнения. Кто - то считает этот цвет нейтральным, кто- то холодным. Кто-то считает оттенки желто-зеленого нейтральными, сине-зеленого холодными, кто-то считает желто- зеленый теплым, а сине - зеленый холодным. Я бы сказала, что нейтральный зеленый (без перекосов в желтый или синий) - это как раз та граница. которая делит цветовой круг на теплую и холодную часть. С другой стороны - комплиментарный ему красновато - фиолетовый (пурпурный).Но это хорошо видно только в манселловской модели цвета, в круге Иттена так не получится. (о разнице подходов можно почитать здесь
http://color-harmony.livejournal.com/93180.html )
3) Соответственно, то, что комплементарный зеленому - красный - это лишь распространенное заблуждение. Зеленый и красный вместе создают так называемый "контраст по цвету" - динамичное неусточивое сочетание разных цветов. А вот зеленый и пурпурный (фиолетовый с красной примесью) - это как раз- таки настоящее комплементарное сочетания - где цвета усиливают друг друга и создают стабильно-устойчивую картинку. Вообще при действительно комплементарных сочетаниях есть баланс, противовес, нет динамичности и незавершенности.
4) В языке зеленый тоже оставил свой след. Во- первых, во многих языках зеленый и сине-зеленый (а то и синий вместе с ними) - это один цвет. Почему так получается - можно почитать здесь:
http://color-harmony.livejournal.com/54573.html. Да и у отдельно взятых людей нет в голове категории "сине-зеленый" - ее упрощают до "синего", "зеленого", или вообще до "голубого".
5) Поскольку зеленый ассоциируется с новой порослью, во многих языках он означает молодое и незрелое. Иногда с дополнительным значением неопытности. В русском это выражение "молодо - зелено".
6) Словом "green room" (дословно - "зеленая комната" - видимо, ассоциация с расслабляющими свойствами зеленого) часто называют место для отдыха в театре, кинотеатре и для актеров и певцов, ожидающих выступления.
7) негативные ассоциации зеленого в некоторых языках ассоциируются с завистью (green with envy), а в некоторых - с тоской и застоем (замшелостью, заболачиванием) (позеленел с тоски, тоска зеленая).
8) В китайском сленге "носить зеленую шапку" означает примерно то же самое, что "ходить с наставленными рогами" в руском=) То есть ситуацию, когда человеку изменяют.
Если у вас есть еще интересные факты - вы можете поделиться с нами=)