Leave a comment

isipoki March 21 2024, 20:38:02 UTC

запрещать не стоит, а вот игнорить в приличном обществе Русскую википедию, тем более по украинской тематике, давно пора.

Reply

sharanist March 21 2024, 20:43:55 UTC
А там по любой тематике хохлы кучи говна навалили.

Reply

isipoki March 21 2024, 21:59:58 UTC

читайте на аглицком наречии.

Reply

smertnyy March 21 2024, 22:28:14 UTC

Как будто на английском лучше.

Reply

isipoki March 21 2024, 22:32:48 UTC

в какой статье так же как у хохлов писавших по-русски?

Reply

smertnyy March 21 2024, 23:25:40 UTC

Давайте так, я нахожу вам ложную статью в английской вики, и что? Что происходит? Вы меняете мнение? Думаю, нет. Так ради чего вы спрашиваете?

Reply

sharanist March 22 2024, 00:16:48 UTC
Смысл? У него в подписке potsreotizm_new. С такими взглядами ему только в РДК записываться. Или уже записался.

Reply

smertnyy March 22 2024, 08:57:51 UTC

Вот именно, что смысла нет. Я уже не первый раз сталкиваюсь с тем, что требуют/просят некие аргументы, которые ни в чем не убеждают.

Reply

fatless_sun March 22 2024, 03:32:02 UTC
Иси, ты начинаешь нести хуйню.

Reply

sharanist March 21 2024, 22:30:54 UTC
Ну да, ну да. Почитал про Су-34 на русском. Раздел "Боевое применение".

"Военная операция России в Сирии", "Вторжение России на Украину"

Английская версия: "Russian intervention in Syria", "Russian invasion of Ukraine"

Англицкое наречие обвиняет Россию серьёзнее, чем украинское. Целая "intervention" супротив "операции".

Reply

isipoki March 21 2024, 22:35:34 UTC

intervention имеет несколько вариантов перевода, например вмешательство и даже посредничество. invasion - вмешательство.

Reply

sharanist March 21 2024, 22:38:08 UTC
Угу. Посредничество. Не позорься уж. И да - разница между хохло-вариантом и вариантом от наших англоговорящих "друзей" только в количестве сбитых самолётов. Украинцы больше сбили. Правда, ненамного.

Reply

narkom_cccp March 21 2024, 23:53:11 UTC

invasion - именно вторжение.

Reply

ext_3731313 March 22 2024, 06:03:10 UTC

В английском языке слово invasion не имеет негативной коннотации, по значению биже к русскому слову вмешательство.

Reply

z_kostya March 22 2024, 08:03:30 UTC
The Invasion of Poland,[e] also known as the September Campaign,[f] Polish Campaign,[g] War of Poland of 1939,[h] and Polish Defensive War of 1939[i][13] (1 September - 6 October 1939), was a joint attack on the Republic of Poland by Nazi Germany, the Slovak Republic, and the Soviet Union; which marked the beginning of World War II.[14]

Получается - начало раздела Польши не имеет негативных коннотаций, да и не вторжение это было, а вмешательство? =)

Reply

narkom_cccp March 22 2024, 21:33:54 UTC

А вот в этом случае не имеет! И, да, поляками надо терпеть, иначе Путен ноподет.

Reply


Leave a comment

Up