"Велика ли информативность хрюканья?" О том же и речь. Каждому - по потребности.
Подавляющее большинство землян использует речь для передачи лишь самой грубой, примитивной информации. И с течением времени потребности и возможности этой человеческой массы сужаются всё больше; соответственно и язык упрощается.
Вы заметили, как пресловутое "вау!" напоминает вопль обезьяны?..
"Вы заметили, как пресловутое "вау!" напоминает вопль обезьяны?.." Разумеется. Это междометие, самая примитивная часть речи, выражение всплеска эмоций. Русский аналог "Ого!" - из того же ряда.
Если же брать слова знаменательные, то в большинстве случаев сленговые словечки получаются короче русских аналогов при одинаковой смысловой нагрузке.
Кстати, вот, обезьянье слово "сленг".. Чем можно заменить из человеческой речи?
Если "ого!" и "вау!" для вас одинаково вульгарны или одинаково приемлемы, то, значит, мы с вами очень различно чувствуем. Для меня эти два междометия - обитатели двух разных планет.
А слово "сленг" мне не кажется обезьяним. Обычное слово, заимствованное из другого языка. Культурный обмен, так сказать. Подчёркиваю - КУЛЬТУРНЫЙ. Чего не скажешь о подавляющем большинстве сегодняшних речевых новинок.
Reply
Reply
Словарь по замещению хрюканья составить можно?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Подавляющее большинство землян использует речь для передачи лишь самой грубой, примитивной информации. И с течением времени потребности и возможности этой человеческой массы сужаются всё больше; соответственно и язык упрощается.
Вы заметили, как пресловутое "вау!" напоминает вопль обезьяны?..
Reply
Разумеется. Это междометие, самая примитивная часть речи, выражение всплеска эмоций. Русский аналог "Ого!" - из того же ряда.
Если же брать слова знаменательные, то в большинстве случаев сленговые словечки получаются короче русских аналогов при одинаковой смысловой нагрузке.
Кстати, вот, обезьянье слово "сленг".. Чем можно заменить из человеческой речи?
Reply
А слово "сленг" мне не кажется обезьяним. Обычное слово, заимствованное из другого языка. Культурный обмен, так сказать. Подчёркиваю - КУЛЬТУРНЫЙ. Чего не скажешь о подавляющем большинстве сегодняшних речевых новинок.
Reply
Leave a comment