Есть с британской озвучкой. Сволочи. Положили музычку а-ля "Tom and Jerry", вырезали самый смак со вставками, хотя голоса актёров и неплохи. Засушили шедевр.
(Аналогично и с "Тайной третьей планеты". Американская версия - отстой, хотя озвучивали вроде как звёзды. Музыку Зацепина заменили, некоторые сцены вырезали. Лучше всего итальянская, с нашей музыкой, и голос Алисы один в один. Французская, испанская - так себе, тоже без Зацепина).
так а хули бы самим не переводить и не озвучивать? Хотя бы в режиме студии Дисней, когда они нанимают тут команду и озвучивают свои мульты на русском в шедевральном режиме.
Так и отдельный канал с адекватной иностранной озвучкой можно сделать.
нет. дело в подходе. Министерство Культуры просаживает миллиардные бюджеты на мусорные фильмы, и это мало кого парит. Потратив даже часть этих средств на описанное выше продвижение нашего культурного кода вовне, наверное профита получим много больше.
Не получим. Свято место как бы не пусто, да и "культурный код" кроме наших же эмигрантов, там нафиг никому не упал. У них свой код, да и у нашего современника тоже код уже не тот что тогда.
(Аналогично и с "Тайной третьей планеты". Американская версия - отстой, хотя озвучивали вроде как звёзды. Музыку Зацепина заменили, некоторые сцены вырезали.
Лучше всего итальянская, с нашей музыкой, и голос Алисы один в один. Французская, испанская - так себе, тоже без Зацепина).
Reply
Так и отдельный канал с адекватной иностранной озвучкой можно сделать.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment