Leave a comment

mugunin March 25 2021, 16:49:36 UTC
Ну так надо знаки препинания ставить, тогда одинаково переводит.
ЗЫ: если точки поставить, то все изменились к лучшему. А если запятые - к худшему.
Особенности частотного перевода, никакой конспирологии.

Reply

Особенности частотного перевода ext_3405017 March 25 2021, 16:57:49 UTC
откроте глаза шо це таке?

Reply

Re: Особенности частотного перевода ext_4202453 March 25 2021, 17:30:15 UTC
Не амплитудного.

Reply

RE: Особенности частотного перевода mugunin March 25 2021, 18:12:07 UTC
Гугл не знает как переводить, поэтому смотрит, как переводят другие, потом подставляет самый частый перевод. Поэтому можно легко хакнуть этот перевод.

Reply

Re: Особенности частотного перевода mcconst March 25 2021, 19:07:38 UTC
Зато Яндекс тупой, поэтому все слова bad после фамилий переводит одинаково.

Reply

Re: Особенности частотного перевода mugunin March 27 2021, 07:39:22 UTC
Яндекс -- молодец!
Хотя любым машинным переводчикам еще очень далеко до правильных переводов.

Reply

это потому что железка тупая. posadnik March 26 2021, 04:43:06 UTC
контекста не видит
первое поколение таких железок подставляло при многозначности слов - наобум взятое значение.

Следующее поколение научили выбирать самое часто применяемое.

Это не "частотный перевод", правда, а "выбор перевода по частотности". А перевод как был тупым машинным, так и остался.

Reply

Re: это потому что железка тупая. mugunin March 27 2021, 07:43:10 UTC
еще долго таким тупым и останется, и у меня есть подозрение, что со временем не перевод кардинально улучшится (до понимания контекста), а народ удовлетворится текущим уровнем, мемы и короткие фразы переводить много ума не надо.

Reply

ext_2707090 March 25 2021, 17:08:52 UTC
А на другие языки почему знаки препинания не работают?

Reply

kir_kutepov March 25 2021, 17:35:40 UTC
особенно, если их там нет ;)

Reply

mugunin March 25 2021, 18:10:31 UTC
Как боты натренировали, так и работает. С точками на известные мне языки переводит правильно.

Reply

kir_kutepov March 25 2021, 17:35:02 UTC
там, свиня, нету. Точек нету, свиня. И запятых тоже

Reply

Неправда kandalakshin March 25 2021, 18:18:57 UTC
Mikhail Gorbachev changed for bad. Использовал вариант с точкой:

Михаил Горбачев изменился в лучшую сторону.

Reply

Re: Неправда mugunin March 25 2021, 18:23:58 UTC
С точкой "переводит" всех одинаково, ну почти всех. Я не утверждал, что правильно. Вообще я ни разу не слышал такого употребления. "Changed for bad" - по-моему, это безграмотно. Правильно будет "changed for worse".
Поэтому серьезно обсуждать топик смысла не вижу, можно любую абракадабру вбить и угорать, детский сад.

Reply

(The comment has been removed)

ext_3819675 March 26 2021, 04:55:56 UTC
Это ты ща с фактами споришь, чучело? =)

Reply


Leave a comment

Up