Leave a comment

Русский (малорусс. диалект) для неё как раз родной! ira_muravei October 5 2020, 12:10:43 UTC
<<стиль написания сохранен, русский язык для автора видимо не совсем родной>>

Непонятно происхождение приведенной здесь Кассадом дикой версии-перевода исходного текста, написанного на вполне понятном москвичам новорусском диалекте:
https://www.facebook.com/alina.dubovska

Гугль-переводчик вполне справляется с изготовлением литературного перевода, 2-3 ляпа на весь текст. А здесь кто переводил?

-----------------
Пасажирами заповнена вщент, в тому числі й стоячими. Їдуть дві баби.

Пассажирами заполнена полностью, в том числе и стоячими. Едут две бабы.

----------------
- А нам пох*й армія! Вона наш хліб жере!
Не витримую. Переходжу на крик. Мовляв, через таких як вони в Україні таке й робиться, що й сама маю відношення до захисту України. Кричу, що у них відсутня совість. Кажу, що нехай вже починають російською говорити, Путіна кликати з військами.
- Треба буде, то й покличемо!

- А нам пох * й армия! Она наш хлеб жрет!
Не выдерживаю. Перехожу на крик. Мол, из-за таких как они в Украине такое и делается, что и сама имею отношение к защите Украины. Кричу, что у них отсутствует совесть. Говорю, что пусть уже начинают русски говорить, Путина звать с войсками.
- Надо будет, то и позовем!
----------------------------

Reply


Leave a comment

Up