Leave a comment

По переводу kouzdra June 17 2019, 12:53:18 UTC
"Великая северная экспедиция" это все-таки "великий северный поход"

PS: А автор, кстати, и по Фио и что важнее по названию кники - явный поляк

Reply

Re: По переводу colonelcassad June 17 2019, 12:56:20 UTC
Так в книге.
Разумеется в нашей историографии принято "поход".

Reply

Re: По переводу kouzdra June 17 2019, 13:01:10 UTC
Ну так переводить надо по нашему - тем более что собственно "северных экспедиций" в истории россии довольно много в нормальном смысле слова - потому слегка даже сбивает с толку

Reply

Re: По переводу colonelcassad June 17 2019, 13:02:13 UTC
Видимо огрехи перевода, мне тоже термин показался не нашенским, но ничего в тексте не менял - как в книге, так и здесь.

Reply

Re: По переводу zalez1 June 17 2019, 17:19:48 UTC
Переводчики, походу, тоже из института Гайдара, с отечественной историографией не знакомы, да и с русским языком, судя по тексту, у них не очень

Reply


Leave a comment

Up