Контрасты Хиросимы: праздничный концерт и музей мира

Jun 22, 2012 10:26

Оригинал взят у neferjournal в Контрасты Хиросимы: праздничный концерт и музей мира
Продолжаю рассказывать про Хиросиму. Это центр города, парк Мира. Мемориал - кенотаф в память жертв атомной бомбардировки. Возведен 6 августа 1952 года. Каменный саркофаг содержит список погибших.





В те дни проходил какой-то фестиваль. Дети раскрашивали стаканы для свечей, каждый на свой лад. Кто-то нарисовал картинку, кто-то написал слова мира. Подозреваю, что вечером, когда стемнело их зажгли.
















Еще были вот такие гигантские журавлики. На площади происходила двихужа, было много народу. Где-то играла музыка, хиросимцы (или хиросимчане) отмечали Золотую неделю.







На площади перед музеем фонтан и цветочная пирамида с огненной чашей на вершине. Интересно, она стационарная или установлена временно для праздника?




Группа в белых костюмах готовилась к выступлению. Я решила подождать и посмотреть.







Они ходили по кругу, выстраивались в разные фигуры, не забывая бить в барабаны. Так и не поняла, что это было.







Вышла на бульвар Мира (Heiwa Odori) и неожиданно попала на Фестиваль Цветов!
















До Хиросимы я уже побывала в Фукуоке и Нагасаки. Так радовалась, что в Японии нет столпотворений и не надо стоять в огромных очередях ко всем достопримечательностям, как вот тебе пожалуйста, и толпы людей, и очередь в музей... Плюс еще душераздирающая жара. Скрывалась под зонтиком. По другому просто невозможно, солнце шарашит по черному. Японцы не дураки, всегда носят с собой зонт на все случаи жизни. Переняла у них эту привычку. Статуя на фото называется "Mother and Child in the Storm". Как перевести последнее слово в данном случае? Вообще это буря, шторм, но здесь думаю нужно подобрать какое-то значение в контексте ядерной катастрофы, свалившейся на Хиросиму.




На сцене выступали разные коллективы. К примеру тут певец ныл в микрофон, девушки беспрерывно и монотонно в течение четверти часа сажали рис, а парни на заднем плане стучали в барабаны. Мне это очень напомнило Вьетнам, но подозреваю, что речь все же шла о древней Японии.




Внутри заграждения можно только сидеть. Я не знала и зашла внутрь, чтобы сфотографировать. Тут же откуда ни возмись прискакала охранница и залепетала что-то на японском. В общем знаками объяснились, что я сейчас сделаю пару кадров и уйду за заборчик.




А потом я пошла в музей. Вообще я не люблю музеи, но этот пропустить не могла. В Мемориальном музее мира рассказана история города, чем была Хиросима до взрыва, какой стала после. Собраны фотографии, документы, личные вещи погибших людей, можно посмотреть видео, где жители рассказывают, что они пережили, также на экраны проецируются жуткие картины разрушений. Народу в тот день было очень много.




Это город до 6 августа 1945 года




А это после




Дальше я даже не буду комментировать, просто посмотрите































Из одного корпуса в другой ведет переход на уровне второго этажа. Оттуда открывается неплохой вид на парк. Только мирная жизнь и яркие краски выглядят как-то странно, ты настолько окунаешься во весь тот ужас, который произошел с Хиросимой, что смотришь на все уже немного по-другому.




6 июля 1945 года в 08:15 утра американский бомбардировщик B-29 Enola Gay сбросил на Хиросиму атомную бомбу "Малыш" (в оригинале Little Boy). Взрыватель был установлен на высоту 600 метров над поверхностью. В течение нескольких минут 90% людей, находившихся в радиусе 800 метров от эпицентра превратились в пепел. На расстоянии до 19 км взрывной волной были выбиты стекла. Потом начался пожар, поедающий все, что еще не было уничтожено. Нашла воспоминания одной женщины по имени Акико Такакура, в момент взрыва она находилась в 300 м от эпицентра:

"Три цвета характеризуют для меня день, когда атомная бомба была сброшена на Хиросиму: черный, красный и коричневый. Черный, потому что взрыв отрезал солнечный свет и погрузил мир в темноту. Красный был цветом крови, текущей из раненных и переломанных людей. Он также был цветом пожаров, сжегших все в городе. Коричневый был цветом сожженной, отваливающейся от тела кожи, подвергшейся действию светового излучения от взрыва."

Нарыла также любопытные, но ужасные факты и подробности. Примерно за час до катастрофы японские радары зафиксировали приближение американских самолетов, но так как их число было мало, японцы не придали этому значения. Подумали, что это просто разведка. В 8:16 было обнаружено, что связь с Хиросимой прервалась. Спустя некоторое время стали поступать сообщения об ужасном взрыве. Все они переправлялись в генштаб японской армии. Военные пытались вызвать на связь хиросимский командный пункт, но ответом было полное радиомолчание. Это озадачило японцев, они знали, что никакого крупного авианалета не было. Молодому офицеру было дано поручение вылететь в Хиросиму и доложить о ситуации. За 100 миль от места назначения они с пилотом увидели огромное облако дыма. Подлетев ближе и не веря своим глазам, два японца осматривали руины города в огне. О том, что произошло в Токио узнали из официального сообщения от США.




А вот и Литтл-бой в натуральную величину. Размер бомбы 73 см в диаметре и чуть больше 3 м в длину. Она весила 4 тонны.







На просторах интернета нашла фото: майор Томас Фереби из Москвиля и капитан Кермит Бихан из Хьюстона разговаривают в гостинице в Вашингтоне. Снимок сделан 6 февраля 1946 года. Левый сбросил бомбу на Хиросиму, правый - на Нагасаки.




Экспонаты, которые можно потрогать




Микрожуравлики




Это уже на выходе, в тот самом коридоре. Солнышко светит, люди гуляют. Девочки репетируют. Это была художественная гимнастика, классно надо сказать выступили. Когда я рассказывала про Нагасаки, многих интересовала ситуация с радиацией. В то время об этом явлении мало что знали, массовой эвакуации населения не проводилось. Предполагалось, что в ближайшие 100 лет люди не смогут жить на месте уничтоженного города. Но все произошло иначе, беженцы возвращались назад и как могли обустраивались в руинах. В 1954 году было принято официальное решение о восстановлении города.




Я вообще не собираю оттиски штампиков с достопримечательностями, но тут я была под таким впечатлением, что поставила себе в путеводитель красненький с кенотафом.




Знакомые лица







В завершении хочу сказать пару слов об одном уникальном человеке - Tsutomu Yamaguchi. Я писала о нем несколько лет назад. Этого японца можно назвать удачливым, если в данном случае вообще уместно употребление такого слова. Он пережил обе бомбардировки и умер два года назад, 4 января 2010 года. Жертв атомных бомбардировок в Японии называют хибакуся. Слово переводится как "люди, подвергшиеся воздействию взрыва".
Previous post Next post
Up