XD It's okay I didn't say anything important anyway!
It's kind of hard to learn French isn't it? I assume it is, because even French-speakers find grammar and structure hard! But if I can help you with anything I'd be more than happy to do so!
Wow! 3 languages? That's great! I only speak French, English and I manage to be understood in Spanish (Which means people look at me weirdly, but they give me what I want...or not, I swear I didn't mean to traumatize that guy!). 3 languages is awesome!
XD I said that because most people think I am from France when I say I speak French, but I'm from the French-speaking region of Canada. Lol.
And I don't mind if you use my correction! You were pretty close anyway! I don't mind it at all, I'm glad I can help! (For once in my life French actually does something else than frustrating me! YAY!) And I like it when people correct my English since I'm still learning and I'm not THAT good ^^''
---
And actually I noticed a few things I didn't say in the last comment that might help you get better. They're not BIG mistake, because I understand what you're saying, but it's just well...not correct XD But it's okay, most people who learns French make these mistakes.
Like in the title: 'En Français Sil-tu plait' would be 'En français, s'il te plaît' ( Except for the first word, you usually don't put capital letters in French titles. I don't know why lol.)
And “…Jinki, est-ce que tu-comprends quel je suis parle?” would be '...Jinki, est-ce que tu comprends ce que je dis?' or 'est-ce que tu comprends de quoi je parle?' (I really don't get why you put the - between the verb and its subject XD Well, no, I understand, but it's only in interrogative sentences that you should do that.)
and one last little thing (I know I'm annoying, I just know it D:) : “Est-ce que tu-aime moi?” would be 'Est-ce que tu m'aimes?' that's kind of a mistake every english speakers are bound to make, since there is no equivalent to 'me/m'' in English. It's a pronoun when the person who's speaking is the direct object of the sentence. Usually we place it before the verb.
'Tu' turns into 'te/t'' the same way, so Kibum should be saying: 'Je t'aime u-u-un p-peu. Mais, seulement un peu.' instead of 'J'aime tu...'
I hope my explanations are clear!
I'm really sorry if I'm annoying! I swear I just want to help you! But it's good, your French is good! And it's a really complicated language! Some people say it's 'beautiful', but I actually think it's vulgar and weirdly spoken (especially where I live. If you were here (or any of your classmate) you wouldn't understand XD
'Je vais te frapper avec ce livre' [I will hit you with this book] would be pronounced 'M'a te frapper ahek c'te livre là' or something XD And you're probably learning the French from France, not from Québec Lol! But don't worry, we write the same way, so my corrections are supposed to be okay!
I'll leave you alone now! Good luck with the French stuff! If you have any questions about French or you need help and you don't know who to ask or you just want to talk about it or insult the language...whatever, just PM me, okay? I check my messages every morning and every night! (Yay for teachers who cancel their classes by e-mail XD)
AHAHAHAHA. YOUR COMMENT IS THE LONGEST COMMENT I HAVE EVER GOTTEN, IT'S EPICALLY HILARIOUS. I LOVE IT.
And don't worry about your English, English honestly, is weird. Seriously, there are SO many grammar rules that no person actually uses and like, there is always exceptions and all that crap. For goodness sakes, I don't even know all the rules, proper ways and whatnot about English.
And I remember hearing that French in Quebec is different from French in France. I'm learning the French from France, but I do aspire to one day go to Canada since it seems really nice there, hahah. :D
The only reason why I capitalized the title was because I was just following the English way of titling written work and I'm just used to doing it that way. My teacher has said that titles aren't capitalized and it's interesting how some things aren't capitalized but I see it as an easier thing about French; you worry less about what should be uppercase and what doesn't have to be uppercase. But thank you for the heads up. And Good God, I forgot the mark thingo above the 'i'. fbadhfjnmakfa.
Sweetie your explanation is clear, don't worry. I thought a lot of French would honestly be fail. I mean, I'm stronger at writing it out than saying it because really, I do not have the guts to speak it--not even to my teacher.
And do not worry about the long explanation; I like long comments. They amuse me so much XD. Can I add you on LJ? :D [Despite the fact this is my fanfiction LJ, LOL.]
Yeah, in English there are lots and lots of rules, but only few persons know them all. *sigh* In French you have to know them all...D: I swear I wanted to throw myself out the window at some point!
If you do go to Canada and happen to see an infortation center lost in a small village near a river, stop by! I work there XD
Okay! If it's done on purpose the title is okay! I was just saying in case you didn't know! I'm sorry D: (Now I feel bad...)
XD The mark thingo! My classmates used to call it 'the little hat'! Hahaha
Well, French is kind of hard to pronounce and you always have to think about gender/number agreement, unlike in English. Lol But it's normal to be shy at first! Just try speaking it more! I used to read English texts out loud to practice my pronounciation, maybe that's what you need :D
Yay, my long comment amuses you!
And of course you can add me! [ With any LJ you want! ]
It's kind of hard to learn French isn't it? I assume it is, because even French-speakers find grammar and structure hard! But if I can help you with anything I'd be more than happy to do so!
Wow! 3 languages? That's great! I only speak French, English and I manage to be understood in Spanish (Which means people look at me weirdly, but they give me what I want...or not, I swear I didn't mean to traumatize that guy!). 3 languages is awesome!
XD I said that because most people think I am from France when I say I speak French, but I'm from the French-speaking region of Canada. Lol.
And I don't mind if you use my correction! You were pretty close anyway! I don't mind it at all, I'm glad I can help! (For once in my life French actually does something else than frustrating me! YAY!) And I like it when people correct my English since I'm still learning and I'm not THAT good ^^''
---
And actually I noticed a few things I didn't say in the last comment that might help you get better. They're not BIG mistake, because I understand what you're saying, but it's just well...not correct XD But it's okay, most people who learns French make these mistakes.
Like in the title: 'En Français Sil-tu plait' would be 'En français, s'il te plaît' ( Except for the first word, you usually don't put capital letters in French titles. I don't know why lol.)
And “…Jinki, est-ce que tu-comprends quel je suis parle?” would be '...Jinki, est-ce que tu comprends ce que je dis?' or 'est-ce que tu comprends de quoi je parle?' (I really don't get why you put the - between the verb and its subject XD Well, no, I understand, but it's only in interrogative sentences that you should do that.)
and one last little thing (I know I'm annoying, I just know it D:) : “Est-ce que tu-aime moi?” would be 'Est-ce que tu m'aimes?' that's kind of a mistake every english speakers are bound to make, since there is no equivalent to 'me/m'' in English. It's a pronoun when the person who's speaking is the direct object of the sentence. Usually we place it before the verb.
'Tu' turns into 'te/t'' the same way, so Kibum should be saying: 'Je t'aime u-u-un p-peu. Mais, seulement un peu.' instead of 'J'aime tu...'
I hope my explanations are clear!
I'm really sorry if I'm annoying! I swear I just want to help you! But it's good, your French is good! And it's a really complicated language! Some people say it's 'beautiful', but I actually think it's vulgar and weirdly spoken (especially where I live. If you were here (or any of your classmate) you wouldn't understand XD
'Je vais te frapper avec ce livre' [I will hit you with this book] would be pronounced 'M'a te frapper ahek c'te livre là' or something XD And you're probably learning the French from France, not from Québec Lol! But don't worry, we write the same way, so my corrections are supposed to be okay!
I'll leave you alone now! Good luck with the French stuff! If you have any questions about French or you need help and you don't know who to ask or you just want to talk about it or insult the language...whatever, just PM me, okay? I check my messages every morning and every night! (Yay for teachers who cancel their classes by e-mail XD)
Reply
Reply
And don't worry about your English, English honestly, is weird. Seriously, there are SO many grammar rules that no person actually uses and like, there is always exceptions and all that crap. For goodness sakes, I don't even know all the rules, proper ways and whatnot about English.
And I remember hearing that French in Quebec is different from French in France. I'm learning the French from France, but I do aspire to one day go to Canada since it seems really nice there, hahah. :D
The only reason why I capitalized the title was because I was just following the English way of titling written work and I'm just used to doing it that way. My teacher has said that titles aren't capitalized and it's interesting how some things aren't capitalized but I see it as an easier thing about French; you worry less about what should be uppercase and what doesn't have to be uppercase. But thank you for the heads up. And Good God, I forgot the mark thingo above the 'i'. fbadhfjnmakfa.
Sweetie your explanation is clear, don't worry. I thought a lot of French would honestly be fail. I mean, I'm stronger at writing it out than saying it because really, I do not have the guts to speak it--not even to my teacher.
And do not worry about the long explanation; I like long comments. They amuse me so much XD. Can I add you on LJ? :D [Despite the fact this is my fanfiction LJ, LOL.]
Reply
Yeah, in English there are lots and lots of rules, but only few persons know them all. *sigh* In French you have to know them all...D: I swear I wanted to throw myself out the window at some point!
If you do go to Canada and happen to see an infortation center lost in a small village near a river, stop by! I work there XD
Okay! If it's done on purpose the title is okay! I was just saying in case you didn't know! I'm sorry D: (Now I feel bad...)
XD The mark thingo! My classmates used to call it 'the little hat'! Hahaha
Well, French is kind of hard to pronounce and you always have to think about gender/number agreement, unlike in English. Lol But it's normal to be shy at first! Just try speaking it more! I used to read English texts out loud to practice my pronounciation, maybe that's what you need :D
Yay, my long comment amuses you!
And of course you can add me! [ With any LJ you want! ]
Reply
Reply
Leave a comment