Dec 07, 2010 15:37
В гневном письме читатели пишут "только сбиваете народ с понтолыку!". Я не раз такое написание уже встречал. Народ, который мы сбиваем, видимо образует это слово от "понтов" и "лыка". Между тем, у Даля в словаре чётко сказано:
ПАНТАЛЫК, пантелик, толк, смысл, порядок. В голове панталыку нет. Сбить кого, либо сбиться с панталыку, с толку, говорить и делать вздор.
Распространенная версия происхождения слова гласит, что оно занесено в южные диалекты из венгерского и немецкого языков. Австрийцы словом pantl называют петли и завязки. Венгерское pantlika означает "ленточка". То есть сбить с панталыку - это содрать всякие завязки, ленточки и украшательства. То есть, в каком-то смысле "лишить понтов" (что-то неграмотные читатели интуитивно в этом термине почувствовали).
Есть, правда, вариант происхождения попроще, где "панталык" - это искажённое Пантелик, гора в Аттике со сталактитовой пещерой и множеством гротов, где было легко сбиться с пути и потерять направление.
Из языка