Периодически смотрю по "Культуре" лекции отличного цикла ACADEMIA. Два дня подряд шла лекция уважаемого лингвиста Максима Кронгауза - "Русский язык в ХХI веке". Здесь можно посмотреть
первую часть, а
здесь вторую.
Лекция стоит того, чтобы её послушать, но для тех, кто времени не найдет, я расшифровал заключение:
"…Бывает так, что интересы языка и коммуникации сталкиваются. И в этом случае важнее для человека, для общества оказывается коммуникация. Язык уступает. Он приспосабливается к условиям коммуникации, иногда меняется довольно сильно, иногда чуть-чуть. И в этом нет ничего плохого, - это естественный процесс… Если носители языка не хотят менять его и приспосабливать к определенной коммуникации, то язык начинает умирать.
Это не значит, что он умирает целиком и сразу становится мертвым языком. Он умирает постепенно, сначала становятся мертвыми какие-то зоны. Скажем, если учёные перестанут писать статьи по-русски, то омертвеет зона научного языка. Мы перейдем на английский, а русскому станет не хватать слов, терминов. И уже лет через десять, даже если я захочу написать научную статью по-русски, я не смогу, у меня не будет нужных слов.
Поэтому, если мы хотим сохранить язык в полной мере, мы должны приспосабливать его к новым условиям коммуникации. Если меняется окружающий мир, язык не может не меняться. Не меняясь, он не сможет обслуживать наши потребности, и главную из них - разговор об этом меняющемся новом мире. Поэтому не надо относиться трагически к изменениям языка, если они естественны, если они обусловлены его приспособлением к новым условиям коммуникации.
Безусловно, надо бороться за норму, за чистоту языка. Но то, что появляется, как правило, за минимальными исключениями, важно для языка и является необходимым для того, чтобы язык оставался живым…"