в камбоджу с юнеско

Jul 14, 2013 21:28

Это была моя первая командировка с Юнеско.
Почетно, отвественно, экзотично и чрезвычайно радостно.
Июнь. Сезон дождей. Такое впечатление, что в Париже он был еще более непримиримым, чем в Азии.
Улетали с легким чувством поездки на курорт.
Как правильно сказал наш секретарь в сопроводительном письме, синхронисты - как великое переселение народов: прибывают волнами, непредсказуемо, неконтролируемо и практически постоянно до самого конца мероприятия.
Пять кабин, все, кроме китайской. В основном, работающие по "детскому" тарифу. Организация в опасности, организация экономит.
Как-то невольно и совершенно естественно весь наш контенгент разваливается на две группы доминирующих языков: испаноязычные и русскоязычные, причем, совершенно не важно, в какой позиции у кого находятся эти два языка, сильной или слабой, такое ощущение, что о французском на время забыли, а английский просто отбросили за ненадобностью. Каждый русский знает, как трогательно звучит его родной язык в устах иностранца, особенно если тот напевает песенку Винни-Пуха "Я тучка, тучка, тучка...", легко превращая мягкий согласный в твердый и придавая реситалю особое очарование.

Особенный успех среди русскоговорящего контенгента французской и английской кабин имел анекдот про молодого человека, который, заигрывая с девушкой, произносит:
Позвольте, сударыня, филфак?
Yes, I feel

непостижимая европейская душа...

командировки, шутки, синхрон, переводчики, байки

Previous post Next post
Up