(授权翻译)[水果酱]请把最后一支舞留给我

Feb 28, 2007 12:34


原文: http://community.livejournal.com/footballslash/883240.html
题目:请把最后一支舞留给我
作者:nagacat
译者:冰冰
级别:PG
配对:Mertesacker/Borowski
摘要:Per看到了这美丽的情景:他的两个队友在更衣室里跳舞。他希望他的恋人也能与他共舞。
声明:这个故事完全是编造的,没有一点真实。

“你说……你在电视上看到猴子吃香蕉,所以想要我也给你。是这样吗?”
“不是!你到底是怎么理解成这样子的?”

Tim Borowski和Per Mertesacker在交谈着。因为同在国家队,他们相识很长时间了,然后,他们相爱了。

午后的阳光温暖和煦,Per和Tim正在以自己的方式完成着训练。没有人会对这两个高个子的谈话内容产生兴趣。

“为什么 ( Read more... )

Leave a comment

nagacat March 1 2007, 03:54:34 UTC
I have never learned Chinese. But, why? These sentences think me to be easy to understand more than English. I realized the excellence of 'Chinese Character' again now!!

I have some friends they like this "tall OTP" in my country too. This is not famous as well as "grand OTP" or other pairing in here. But we love these talls very more and more!!

Anyway now, I can never thank you enough for your this work!
I love you! ***kiss kiss kiss***

Reply

clubbamboo March 1 2007, 05:22:44 UTC
*blush kiss*

Yeah this tall OTP is really the most adorable pair, I believe. Two big tall boys, both have blond hair, sweet smile, and both are splendid. What a gorgeous pair! ^o^
And their stories almost are as sweet and beautiful as themselves~

I recommend your movie "FAITH" to my friends. We all love it! Sooooooooo cute!!!!!

I love you too! *also kiss*

Reply

看不懂你的英文 kateadberg March 1 2007, 09:10:28 UTC
只是那26个

Reply

哪里看不懂了……= =+ clubbamboo March 1 2007, 18:24:31 UTC
- -|||||||||||||||||||||||
被打击了……

Reply

Re: 哪里看不懂了……= =+ kateadberg March 2 2007, 05:12:00 UTC
我是说我看到大群的英文就晕

Reply


Leave a comment

Up