Несколько дней назад Анастасия Кравец выложила у себя ВКонтакте выполненный ею
перевод книги Эрве Лёверса "Робеспьер" - Это новейшая научная биография Максимилиана Робеспьера, автор которой особое внимание уделяет дореволюционному - а также додиктаторскому - периоду жизни Максимилиана Робеспьера, которые как правило привлекают недостаточно внимания его биографов! - При этом Лёверс вводит в научный оборот немало неизвестных ранее документов.
Анастасия, давно и глубоко интересующаяся судьбой Максимилиана Робеспьера, проделала колоссальную работу - при этом, обратите внимание, она не только объясняет читателям своего перевода - перевод некоторых сложных мест, но также сообщает в примечаниях, что может прочитать русский читатель в дополнение или уточнение того, что пишет Лёверс.
Хочу привлечь ваше внимание и к
другим её материалам, относящимся к Робеспьеру, в частности - к
видеозаписи, где она рассказывает о своей работе Анастасия предупреждает:
Перевод любительский, не для использования в коммерческих целях, все права принадлежат автору и издателю. Некоммерческие публикации и цитирование делать обязательно с указанием авторства!