Hello, this is Awan! I come again with a new romanization lyrics and its translation, as the title said it's called Starting Bell. This song is the latest track from Nanidan's debut single and being my favorite track beside their title track, Ubu Love. I can't find the reason, but Kyohei's voice in this song is really captivated! The melody is really addictive and the lyrics are really beautiful as well. I can't help but I played this song repeatedly back then.
This song also helped me when I had a hard days. Like just with listen to it, both my feelings and my day become better as if someone pat my shoulder and hugged me. Okay, I'm starting to exaggerating things again. But, one thing that I'm sure I really want to thanks Nanidan for coming into my life.
Lastly, I apologize in advance because for this song I can't give the parts of each lyrics sung by the members. Apart from the fact that there's no source that I can refer to, I also still have a hard time recognizing the voices of Kento and Joichiro when they sing. But if you want to know in which Kyohei's part that am I weak toward it... it's from the first pre-chorus, lol. [I really can't stay calm when Kyohei sing "Your eyes..." t_t]
I've tried to add the part of each members's! But still, I'm really sorry if there are some mistake, I might be wrong or misheard the voice of Naniwa-chan. And in the end, I realized that I almost can't distinguish Jokkun's and Daigo's voice at some part. They kinda have similar voice character, even at some other part it's not same at all lol. Idk what I'm trying to say tho.
Okay, here's the lyrics! Let's sing together, Nanifam!
なにわ男子 (Naniwa Danshi) - Starting Bell
[Romanization Lyrics + ENG]
[Intro: Daigo]
Play, my story
[Verse 1: Ryuche]
真っ直ぐだけじゃ ダメだって誰か言うけれど
Massugu dake ja dame datte dare ka iukeredo
However people say it’s not good just to be straight
小手先の言葉 目の前に並べたら嘘で
Kotesaki no kotoba-me no mae ni narabetara uso de
Even when you put a few words in front of me, it’s a lie
[Joichiro]
一つの願いそれが道標となり
Hitotsu no negai sore ga michishirube to nari
A single wish becomes a guidepost
ほら、あの場所で
Hora, ano basho de
Look, in that place
僕ら手を取り合って 泣き笑った
Bokura-te o toriatte naki waratta
We held hands, cried, and laughed
[Pre-chorus: Kyohei]
Your eyes 君が見た君だけの景色
Your eyes Kimi ga mita kimi dake no keshiki
Your eyes You're the only i saw and become my sight
[Kento]
My eyes 僕に見せて欲しい きっと
My eyes Boku ni misete hoshī kitto
My eyes I want you to show me. (Surely…)
[Kazuya]
違う色でも 分かち合える
Chigau iro demo wakachi aeru
(I’m sure) we can share the same color
[Chorus: All]
咲くように One smile, Two smiles
Saku yō ni One smile, Two smile
As it blooms One smile, Two smile
かき混ぜて世界を僕ららしく飾ろう
Kakimazete sekai o bokurarashiku kazarou
Let’s stir and decorate the world like us
Ring a bell 鳴らす始まりの音に
Ring a bell Narasu hajimari no oto ni
Ring a bell To the sound of the beginning is ringing
この声乗せて
Kono-goe nosete
Let me hear it
歌いたい Dream forever
Utaitai Dream forever
I want to sing Dream forever
[Daigo]
My promise to you
[Verse 2: Kento]
立ち上がれずに俯いた日に見つけた
Tachiagarezu ni utsumuita hi ni mitsuketa
I found it on the day when I was down without being able to stand up
[Kyohei]
足跡数え
Ashiato kazoe
Counting the footprints
僕ら一人きりではないと知った
Bokura hitorikiride wa nai to shitta
I knew I weren’t alone
[Daigo]
You said ”大丈夫 君しか出来ない”
You said, “Daijōbu kimi shika dekinai”
You said, “It’s okay, you’re the only one who can do it”
[Micchi]
I’ll be 逸らしはしないよ ずっと
I’ll be Sorashi wa shinai yo zutto
I’ll be I won’t turn my back on you. (Always…)
[Joichiro]
君と探した 夢の続き
Kimi to sagashita yumenotsudzuki
Continuation of the dream I sought with you
[Chorus: All]
流れる One star, Two stars
Nagareru One star, Two stars
Flow One star, Two stars
いくつでも僕らの胸に踊らせるさ
Ikutsu demo bokura no mune ni odora seru-sa
I'll make you dance to our hearts as many times as you like
Ring a bell 響くよ 祝福のように
Ring a bell Hibiku yo shukufuku no yō ni
Ring a bell It resonates like a blessing
君と駆け抜ける
Kimi to kakenukeru
Run through with you
鮮やかな Precious time
Azayakana Precious time
Brilliant Precious time
[Bridge: Micchi]
生まれて初めてこんなにも… uh
Umaretehajimete kon'nanimo… uh
This is the first time in my life that I've seen so much.
[All]
I’m not alone, also you are not alone
Become the one in my world
[Ryuche]
運命も超えて
Unmei mo koete
Beyond the fate
傷ついて構わない
Kizutsuite kamawanai
I don’t care if it hurts
今しか見えない未来へ
Ima shika mienai mirai e
To the future that can only be seen now
[Chorus: Daigo]
咲くように One smile, Two smiles
Saku yō ni One smile, Two smile
As it blooms One smile, Two smile
繋いだら
Tsunaidara
Once it connected
夢の架け橋に変わってく
Yume no kakehashi ni kawatte ku
It will turn into a bridge of dreams
[Kazuya]
Ring a bell 僕らと 魅惑的Sweet days
Ring a bell Bokura to miwaku-teki Sweet days
Ring a bell with us, fascinating sweet days
ふわり飛び乗って
Fuwari tobinotte
Jump in the air
[Post-chorus: All]
Seven smiles, All smiles
かき混ぜて世界を僕ららしく飾ろう
Kakimazete sekai o bokurarashiku kazarou
Let’s stir and decorate the world like us
Ring a bell 鳴らす始まりの音に
Ring a bell Narasu hajimari no oto ni
Ring a bell To the sound of the beginning is ringing
この声乗せて
Kono-goe nosete
Let me hear it
歌いたい Dream forever
Utaitai Dream forever
I want to sing Dream forever
[Outro: Micchi]
風を受け
Kaze o uke
Catching the wind
[Kento]
描く光
Kaku hikari
Drawn light
[Kazuya]
瞬き揺れ合う
Mabataki yure au
Blinking and swaying together
この想い 今君へ
Kono omoi ima kimi e
This feeling is for you now
Notes:
It's over! As usual, if I had some mistakes feel free to tell me which part that I had. I'll glad if you do so because I'm still learning. Oh, one more thing, if you guys want to repost my translation or my romanization lyrics, please put the proper credit since I'm working on this alone one by one.
Okay, that's all, good bye! See you next time and listen to Starting Bell a lot!