なにわ男子 (Naniwa Danshi) - Starting Bell [Romanization Lyrics + ENG]

Jan 09, 2022 15:47










Hello, this is Awan! I come again with a new romanization lyrics and its translation, as the title said it's called Starting Bell. This song is the latest track from Nanidan's debut single and being my favorite track beside their title track, Ubu Love. I can't find the reason, but Kyohei's voice in this song is really captivated! The melody is really addictive and the lyrics are really beautiful as well. I can't help but I played this song repeatedly back then.

This song also helped me when I had a hard days. Like just with listen to it, both my feelings and my day become better as if someone pat my shoulder and hugged me. Okay, I'm starting to exaggerating things again. But, one thing that I'm sure I really want to thanks Nanidan for coming into my life.

Lastly, I apologize in advance because for this song I can't give the parts of each lyrics sung by the members. Apart from the fact that there's no source that I can refer to, I also still have a hard time recognizing the voices of Kento and Joichiro when they sing. But if you want to know in which Kyohei's part that am I weak toward it... it's from the first pre-chorus, lol. [I really can't stay calm when Kyohei sing "Your eyes..." t_t]

I've tried to add the part of each members's! But still, I'm really sorry if there are some mistake, I might be wrong or misheard the voice of Naniwa-chan. And in the end, I realized that I almost can't distinguish Jokkun's and Daigo's voice at some part. They kinda have similar voice character, even at some other part it's not same at all lol. Idk what I'm trying to say tho.

Okay, here's the lyrics! Let's sing together, Nanifam!

なにわ男子 (Naniwa Danshi) - Starting Bell

[Romanization Lyrics + ENG]

[Intro: Daigo]

Play, my story

[Verse 1: Ryuche]

真っ直ぐだけじゃ ダメだって誰か言うけれど

Massugu dake ja dame datte dare ka iukeredo

However people say it’s not good just to be straight

小手先の言葉 目の前に並べたら嘘で

Kotesaki no kotoba-me no mae ni narabetara uso de

Even when you put a few words in front of me, it’s a lie

[Joichiro]

一つの願いそれが道標となり

Hitotsu no negai sore ga michishirube to nari

A single wish becomes a guidepost

ほら、あの場所で

Hora, ano basho de

Look, in that place

僕ら手を取り合って 泣き笑った

Bokura-te o toriatte naki waratta

We held hands, cried, and laughed

[Pre-chorus: Kyohei]

Your eyes 君が見た君だけの景色

Your eyes Kimi ga mita kimi dake no keshiki

Your eyes You're the only i saw and become my sight

[Kento]

My eyes 僕に見せて欲しい きっと

My eyes Boku ni misete hoshī  kitto

My eyes I want you to show me. (Surely…)

[Kazuya]

違う色でも 分かち合える

Chigau iro demo wakachi aeru

(I’m sure) we can share the same color

[Chorus: All]

咲くように One smile, Two smiles

Saku yō ni One smile, Two smile

As it blooms One smile, Two smile

かき混ぜて世界を僕ららしく飾ろう

Kakimazete sekai o bokurarashiku kazarou

Let’s stir and decorate the world like us

Ring a bell 鳴らす始まりの音に

Ring a bell Narasu hajimari no oto ni

Ring a bell To the sound of the beginning is ringing

この声乗せて

Kono-goe nosete

Let me hear it

歌いたい Dream forever

Utaitai Dream forever

I want to sing Dream forever

[Daigo]

My promise to you

[Verse 2: Kento]

立ち上がれずに俯いた日に見つけた

Tachiagarezu ni utsumuita hi ni mitsuketa

I found it on the day when I was down without being able to stand up

[Kyohei]

足跡数え

Ashiato kazoe

Counting the footprints

僕ら一人きりではないと知った

Bokura hitorikiride wa nai to shitta

I knew I weren’t alone

[Daigo]

You said ”大丈夫 君しか出来ない”

You said, “Daijōbu kimi shika dekinai”

You said, “It’s okay, you’re the only one who can do it”

[Micchi]

I’ll be 逸らしはしないよ ずっと

I’ll be Sorashi wa shinai yo zutto

I’ll be I won’t turn my back on you. (Always…)

[Joichiro]

君と探した 夢の続き

Kimi to sagashita yumenotsudzuki

Continuation of the dream I sought with you

[Chorus: All]

流れる One star, Two stars

Nagareru One star, Two stars

Flow One star, Two stars

いくつでも僕らの胸に踊らせるさ

Ikutsu demo bokura no mune ni odora seru-sa

I'll make you dance to our hearts as many times as you like

Ring a bell 響くよ 祝福のように

Ring a bell Hibiku yo shukufuku no yō ni

Ring a bell It resonates like a blessing

君と駆け抜ける

Kimi to kakenukeru

Run through with you

鮮やかな Precious time

Azayakana Precious time

Brilliant Precious time

[Bridge: Micchi]

生まれて初めてこんなにも… uh

Umaretehajimete kon'nanimo… uh

This is the first time in my life that I've seen so much.

[All]

I’m not alone, also you are not alone
Become the one in my world

[Ryuche]

運命も超えて

Unmei mo koete

Beyond the fate

傷ついて構わない

Kizutsuite kamawanai

I don’t care if it hurts

今しか見えない未来へ

Ima shika mienai mirai e

To the future that can only be seen now

[Chorus: Daigo]

咲くように One smile, Two smiles

Saku yō ni One smile, Two smile

As it blooms One smile, Two smile

繋いだら

Tsunaidara

Once it connected

夢の架け橋に変わってく

Yume no kakehashi ni kawatte ku

It will turn into a bridge of dreams

[Kazuya]

Ring a bell 僕らと 魅惑的Sweet days

Ring a bell Bokura to miwaku-teki Sweet days

Ring a bell with us, fascinating sweet days

ふわり飛び乗って

Fuwari tobinotte

Jump in the air

[Post-chorus: All]

Seven smiles, All smiles

かき混ぜて世界を僕ららしく飾ろう

Kakimazete sekai o bokurarashiku kazarou

Let’s stir and decorate the world like us

Ring a bell 鳴らす始まりの音に

Ring a bell Narasu hajimari no oto ni

Ring a bell To the sound of the beginning is ringing

この声乗せて

Kono-goe nosete

Let me hear it

歌いたい Dream forever

Utaitai Dream forever

I want to sing Dream forever

[Outro: Micchi]

風を受け

Kaze o uke

Catching the wind

[Kento]

描く光

Kaku hikari

Drawn light

[Kazuya]

瞬き揺れ合う

Mabataki yure au

Blinking and swaying together

この想い 今君へ

Kono omoi ima kimi e

This feeling is for you now

Notes:

It's over! As usual, if I had some mistakes feel free to tell me which part that I had. I'll glad if you do so because I'm still learning. Oh, one more thing, if you guys want to repost my translation or my romanization lyrics, please put the proper credit since I'm working on this alone one by one.

Okay, that's all, good bye! See you next time and listen to Starting Bell a lot! 

なにわ男子, naniwa danshi, lyrics, 初心LOVE, translation

Previous post Next post
Up