[TRADUCTION] JUMPaper (03/03/2013) - Nakajima Yuto

Mar 17, 2013 15:16

Malgré un manque TOTAL de motivation ces derniers temps et les préparatifs du Kanshasai (oui c'est fin Mars, mais j'me prépare maintenant 8D), voilà la traduction du JUMPaper de Yuto! Evidemment, Yuto restant égal à lui même, certaines phrases m'auront bien pris la tête 8DD

Aussi, je préviens que Yuto utilise un nombre incalculable d'émoticones, que cesoit au milieu au début ou en fin de phrase... Des émoticones qu'il m'est impossible de reproduire et d'insérer dans ma traduction. D'où l'absence de ponctuation, vu qu'il utilise en réalité des émoticones en tout genre (chat, appareil photo, tourbillons et j'en passe XD)

Oh, et merci à Misae du forum Hey! Say! LOVE pour l'aide fournie sur les phrases qui m'ont posé problèmes! :p Et crédits des scans à Risa-chan du même forum! N'hésitez pas à y faire un tour si vous êtes intéressés par plus de traductions, ou même d'infos! :)

(Bon et mon LJ bug avec les histoires de sauts de lignes comme d'habitude, mais j'ai franchement la flemme de tenter de réparer ça, je viens d'y passer 10 minutes et rien n'y fais donc tant pis! XD)

[「あんまり見ないでくれい、んでも見てくれい」]
-----------------------------------------

03/03/2013

C'est Yuto qui a terminé le JOHNNY'S World et qui dort paisiblement jusqu'à pratiquement 12h les jours où il n'a rien à faire!
C'est peut être pas bien de faire la larve depuis que c'est terminé (rires)
Encore une fois,
Merci de nous avoir encouragé pendant 3 mois
Grâce à vous on a pu terminer sans égratignures, on sentait que personne ne devait manquer à l'appel pour le butai, tout le monde était digne de confiance, et j'ai vraiment beaucoup appris.
Les Hey! Say! JUMP, les A.B.C-Z, les Sexy Zone, les Jr., le staff, les spectateurs qui sont venus, et la famille, je pense que c'est un butai qui a été créé grâce à tout le monde!
Puis j'avais le tournage du drama qui venait s'intercaler et il y avait des jours où je ne pouvais absolument pas être là.
Aux personnes qui attendaient ça avec impatience, désolé m(__)m
Le fait que je ne sois pas là a engendré des changements de positions, des changements de phrases, et j'ai aussi posé toutes sortes de problèmes aux membres, aux Jr et au staff.
Mais quand j'ai reçu un mail de la part de Yabu qui disait
"Fais de ton mieux pour le drama. On se charge du JOHNNY'S World!"
mon coeur s'est serré et j'ai été touché.
Donc j'ai fait comme il m'a dit et pour le drama aussi j'ai pu travailler en donnant toute mon énergie!!
A ce moment là j'ai pensé encore une fois que c'était des bons senpais, des bons membres.
C'est la même chose à chaque fois mais, tout le monde, vraiiiiiiiiiiiiment
merci!! m(__)m
En y mettant ce sentiment de gratitude, nous allons faire le Kanshasai du JOHNNY'S World (appelé "Thanksgiving" en Anglais) en Mars,
le 16 et 17 au Tôkyô Dome
le 30 et 31 au Kyôcera Dome d'Ôsaka
donc, amusons nous ensemble dans des endroits immeeeeeeeeeenses
Et aussi et aussi, on va faiiiiiire
le JUMP Tour au printemps et en été!!
Comme il y a aussi des endroits dans lesquels on va pour la première fois, j'ai hâte de voir des gens qu'on n'a pas encore vu.
Uwaa, j'ai vraiment hâte. On va faire de notre mieux pour que ce soit amusant, donc venez vous amusez
Bon,
la prochaine diffusion est déjà l'épisode 8 de "Sharehouse no koibito" dans lequel j'ai tourné!! Est-ce que vous regardez!?
Je crois que je me sens enfin à l'aise...
Le lieu du tournage est comme tout le monde peut l'imaginer, c'est vraiment amusant
Tout le monde me parle sans me laisser de côté. Sans que je m'en aperçoive, ils m'appellent Yuto.
On me dit qu'on a l'air de vrais frère et soeur avec Mizukawa-san. Elle se moque souvent de ma manière de réciter mon texte (rires)
Ôizumi-san me taquine beaucoup (rires)
Mais je pense que je peux devenir fort en m'entraînant à leur répondre sans lâcher l'affaire
Il me parle de Hokkaido, et quand on est rentré ensemble dans les bains publics de la station de ski, on aurait dit mon père.
Tanihara-san est quelqu'un qui a beaucoup d'intérêts et qui sait beaucoup de choses donc, on prend du plaisir à parler des sujets qu'on a en communs, on parlait de tout et n'importe quoi, j'ai appris plein de choses.
La dernière fois quand on prenait des photos dans le studio, Maruyama-kun qui apparaît dans "Naku na, Hara-chan" et qui tourne dans le studio d'à côté a pris la peine de venir dans ce studio!!
Il nous a dit "Bon courage!!"
Il est gentil ...
Merci d'avoir pris la peine de venir
J'ai aussi vu Nagase-kun, et il m'a dit de manière sincère
"Tu es devenu extrêmement grand, vraiment grand"
C'était drôle
Donc, une grande soeur partie, un Tappei-san dont l'entrejambe brille, est-ce que Yukiya-san pourra voir Sorachi-kun, qu'est-ce que qu'il va se passer pour Nagi et Kaoru?!
Il y a encore plein d'autres éléments à propos desquels on se pose des questions!!
Nagi-kun fait de son mieux donc regardez s'il vous plaît m(__)m
Maintenant que j'y pense, ces derniers temps les JUMP s'amusent au Survival Game (*Paint Ball) ... C'est bien...
J'ai pas pu y alleeer!! Je veux y alleeer!!
Merci de toujours m'inviter Dai-chan!! Quand vous aurez décidé une nouvelle fois, invitez moi
Le calendrier va bientôt être mis en vente!!
J'ai entendu dire de la part du staff de Myojo que c'était terminé mais, je n'ai pas encore vu le résultat donc, je me pose des questions et j'y peux rien >_<"
Des professionnels nous ont épaulés donc il ne devrait pas y avoir de quoi s'inquiéter mais bon...
Mais comme ils ont dit qu'il y avait des photos des membres que j'ai pris moi-même qui étaient parmi les meilleures prises! :)
Et les photos que je prenais de moi-même avec un air cool c'était trooop embarassant
Ne regardez pas trop, mais regardez
Je pense qu'il y a des expressions que seul moi ne peut potographier donc, regardez ces JUMP là!
Ha, c'est vrai!
On est allé en Thaïlande parce qu'on donne un évènement! La première photo était tôt le matin donc la lune sortait encore, c'est ça comme photo!






La Thaïlande est un super endroit :) Les repas sont bons, et tout le monde est gentil
Par contre la température est quelque chose d'affreux pour ma tête >_<
Comme on n'a pas pu aller en Thaïlande durant l'Asia Tour, je suis content que cette fois on ait pu venir dans de telles circonstances.
Sur ce...
A bientôt :)

jumpaper, translations, nakajima yuto

Previous post Next post
Up