ответ на этот вопрос за 200 лет не изменился:clittary_hiltonAugust 13 2016, 00:20:54 UTC
- За древностию лет К свободной жизни их вражда непримирима, Сужденья черпают из забытых газет Времен Очаковских и покоренья Крыма; Всегда готовые к журьбе, Поют всё песнь одну и ту же, Не замечая об себе: Что старее, то хуже. Где, укажите нам, отечества отцы, Которых мы должны принять за образцы? Не эти ли, грабительством богаты? Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве, Великолепные соорудя палаты, Где разливаются в пирах и мотовстве, И где не воскресят клиенты-иностранцы Прошедшего житья подлейшие черты. Да и кому в Москве не зажимали рты ... ?
Re: ответ на этот вопрос за 200 лет не изменился:sascha_tiptopAugust 13 2016, 11:32:04 UTC
Я бываю в России и собираю свои впечатлени не только по публикациям. Да, мне больше нравится читать позитивные тексты про Россию. Вообще мне нравится, когда кто-то любит кого-то или что-то. Ненависть и отчуждение сильно распространены в нашем мире и многочисленные деляги охотно натравливают людей друг на друга что бы завладевать средствами и обретать власть.
Re: ответ на этот вопрос за 200 лет не изменился:clittary_hiltonAugust 13 2016, 15:31:49 UTC
Так вот Пуйло и есть отец всех этих многочисленных деляг. Точнее пахан. На лжи и ненависти создал свою империю. Сегодня сказать доброе слово об этой империи, было бы проявлением русофобии, которой в обсуждаемой статье нет ни на йоту. Только правда. Надеюсь (но не очень), что каким-то чудом эта нечисть будет преодолена.
RE: Re: ответ на этот вопрос за 200 лет не изменился:eta_taAugust 13 2016, 16:02:48 UTC
вам дали факты, а вы пыхтите о "впечатлениях". опровергните статистику, предоставленную автором - вот тогда у вас будет шанс, может быть, кого-то убедить. нет - нечего ныть о русофобии и как вас, бедного, обидели.
плачет киска в коридоре у неё большое горе: злые люди бедной киске не дают украсть сосиски
Re: ответ на этот вопрос за 200 лет не изменился:clittary_hiltonAugust 13 2016, 19:49:49 UTC
Заходера я уже как-то переводила:- Our forbear, your forbear On same bough were swinging bare… Now you dare us ensnare. Tell me, recklings, is this fair?
Re: ответ на этот вопрос за 200 лет не изменился:clittary_hiltonAugust 13 2016, 21:41:54 UTC
Your link to Стихи Бориса Заходера leads to some of his own translations. Например, Сова есть вольный перевод Заходера of an English nursery rhyme, A wise old owl:A wise old owl lived in an oak The more he saw the less he spoke The less he spoke the more he heard. Why can't we all be like that wise old bird?
Переведите ещё заходеровских (собственных, не обратный перевод на англ), ну пж-ста. Очень у вас здОрово получается. Вот я тут вас прорекламировала, теперь вы как честный человек, просто обязаны, я считаю
Re: ответ на этот вопрос за 200 лет не изменился:clittary_hiltonAugust 13 2016, 23:33:30 UTC
For some sinister reason, I received the notification of your message, in fact the message even twice, but the comment itself does not appear as comment. So I cannot reply to it normally.
Thank you for advertising my ex prompto translations. Now I owe you indeed ! I shall try, I promise.
Reply
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма;
Всегда готовые к журьбе,
Поют всё песнь одну и ту же,
Не замечая об себе:
Что старее, то хуже.
Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты ... ?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
опровергните статистику, предоставленную автором - вот тогда у вас будет шанс, может быть, кого-то убедить. нет - нечего ныть о русофобии и как вас, бедного, обидели.
плачет киска в коридоре
у неё большое горе:
злые люди
бедной киске
не дают украсть сосиски
Reply
kitty has a great misfortune
evil people, demagogues,
do not let her steal hot dogs
Reply
только это не я автор оригинала, а Борис ЗахОдер
Reply
On same bough were swinging bare…
Now you dare us ensnare.
Tell me, recklings, is this fair?
Reply
Ещё хочу!
Reply
The more he saw the less he spoke
The less he spoke the more he heard.
Why can't we all be like that wise old bird?
Reply
Переведите ещё заходеровских (собственных, не обратный перевод на англ), ну пж-ста. Очень у вас здОрово получается. Вот я тут вас прорекламировала, теперь вы как честный человек, просто обязаны, я считаю
Reply
Thank you for advertising my ex prompto translations. Now I owe you indeed ! I shall try, I promise.
Reply
Leave a comment