Jun 18, 2006 08:50
Сотрудник привел следующую цитату "someone who does not believe in wonders is not a realist", приписав её Черчиллю. К сожалению, поиск Гуглом ничего подобного не нашел. Вполне возможно, что речь идет об обратном переводе (англ.-нид.-англ.). Знает ли кто-либо что-либо подобное? И как все-таки это должно звучать?