Leave a comment

kannnichtfranz January 5 2011, 23:20:45 UTC
Thanks so much for this and for the information on the German numbering system! I have the first seven German novels, and I've translated a few snippets out of several of them to my journal. I'm not sure if the snippets are worth linking or not; I can send you links if you want.

I am working on translating German novel 6 (Japanese novel 5) to English in its entirety, and will be posting at least the first three chapters of that to the LJ community in the next few weeks. Now I will definitely include the fact that it is the Japanese novel 5 in my post!

Reply

clavelsangrante January 6 2011, 00:02:57 UTC
Don´t worry ur welcome :B
Of course they are! Just give me the links and I´ll put them in my post

Could you please give the novels´2 title please?
e.g. "Des königs tochter-novel 4"...

Reply

clavelsangrante January 6 2011, 00:03:48 UTC
titles of the novels*

Reply

kannnichtfranz January 6 2011, 03:16:29 UTC
I was all excited to give you the titles, but the first two books don't have titles in the German edition! :(

This is the German numbering system...

3. Die Zauberflöte
The Magic Flute

4. Des Königs Tochter
The King's Daughter

5. Das Tosa-Tagebuch -- Extra Stories
The Tosa-Journal -- Extra Stories

6. Allein in Feindesland
Alone in Enemy Territory

7. Von Brüdern und Schafen
Of Brothers and Sheep

I'll scrape together some links for my translated snippets. :)

Reply

kannnichtfranz January 6 2011, 04:31:48 UTC
Hi again! Here are the snippets I've translated. I'm nervous about setting them free in the wild! ;p ( ... )

Reply

clavelsangrante January 6 2011, 05:04:22 UTC
Thank youuu very much for all your help! <3

Reply

clavelsangrante January 6 2011, 05:12:38 UTC
Don´t be nervous they´re quite good! they are much better than mine are :)

I think we should agree (?) what novels we are going to translate~ I´ve thought if you have a scanner or a camera you could take some scans so we could translate even faster.

I don´t know what you think, if you don´t want, don´t worry.

Reply

kannnichtfranz January 7 2011, 05:33:53 UTC
Hi! As far as who translates what -- all I can really say is that I plan to do German6/Japanese5. After that, I can't make any promises! I don't have a whole lot of time for the project, but Yuuri and everyone is so adorable that I often cannot resist, at least snippets here and there.

I want to add the pictures from the novel to my translation when I post -- but even that is about as much book-photography as I can handle. So I'm sorry, but I won't be able to scan books for you.

I wish you a lot of luck, sorry I can't be of more help! It's great to see all the people who have worked to translate bits of KKM!

Reply

clavelsangrante January 7 2011, 13:16:50 UTC
Don´t worry, your help will be fantastic! Nobody has translated any part of novel 5, so it will be great! If you need some editing help, tell me.

I already want to see novel 5 in english~ ^^

Reply

clavelsangrante January 7 2011, 13:22:11 UTC
If you need some photoshop-editing help, I could help you~ I don´t know e.g. for changing the title of the novel from german to english or the characters description at the beginning of the book~

Reply


Leave a comment

Up