Prison Break - A Short Eternity

Mar 21, 2011 18:34

Title: A Short Eternity
Author: clair-de-lune
Fandom: Prison Break
Characters: Michael/Lincoln
Category: Slash
Rating: PG-13/R
Warning: Incest
Word Count: ~ 465
Disclaimer: Not mine. Just borrowing them for a while.
Summary: It will last for as long as it will last. Qué serà serà as Lincoln put it.
Author’s Note: Initially written in French for miya-tenaka’s Sex Is Not Read more... )

fanfic: english, fic: one shot, pairing: michael/lincoln, category: slash, fandom: prison break, category: pwp

Leave a comment

halfshellvenus March 22 2011, 19:20:06 UTC
Fascinating little snippet, and I loved this line:

who knows what he's talking about since he experiences a permanently temporary way of life

That's still true for Lincoln, and it's also a vicious circle. His tendency to be impulsive, to think about "now" instead of "consequences," is why he keeps getting into trouble with the law. And as a result, his time out of prison always seems like a respite from his inevitable return.

One note: tatty is a British word, not an American one. ;) It's "ratty" or "tattered" in the U.S.

Going back to look at your notes, I really like how this fits in with the prompt, too. :)

Reply

tuesdaeschild March 23 2011, 10:20:44 UTC
Oops!! Tatty is my fault! Don't blame the author! *grins sheepishly*

Reply

clair_de_lune March 24 2011, 20:36:56 UTC
You BE speaking lady! ;)

Reply

tuesdaeschild March 25 2011, 10:41:39 UTC
*shuffles feet in embarrassment* Sorry! ;)

Reply

clair_de_lune March 27 2011, 17:35:41 UTC
*g*
Actually, I had to look it up on wordreference.com because I didn't know the word, and the website said that ratty (BE) → grumpy and ratty (AE) → shabby. Bad wordreference.com!

Reply

tuesdaeschild March 31 2011, 10:45:02 UTC
The English language is an odd creature...we could throw in Austalian English, New Zealand English, Canadian English, Caribbean English...we all have different words for different things so it's no surprise it's confusing for everyone, including ourselves!

So ratty is grumpy! I kind of knew that but it's not a word that I tend to use. *g*

Reply

clair_de_lune March 24 2011, 20:31:39 UTC
Pre-series Michael seemed to have a rather assured pattern of life; pre-series Lincoln seemed to resort to expedients. The irony is that it was at least partially caused by his will to get the money to send Michael to college, and that in the end Michael will totally derailed from said assured pattern.

On a more 'stylistic' note, it made me smile that you picked that sentence because my first translation was awkward, and my lovely beta suggested a re-write.

Going back to look at your notes, I really like how this fits in with the prompt, too.
Thank you. I know it sounds dumb, but the hair threw me out a bit and ended up focusing on the situation and the settings, and not really taking the body types into account. it's nice to know it works nonetheless.

PS: thank you for the tip. I changed the word and americanized their flat apartment! ;)

Thank you :)

Reply


Leave a comment

Up