Имя писателя Рувима Исаевича Фраермана не принадлежит к числу хорошо известных читающей публики, хотя в 20, 30, 40-х годах его произведения были очень популярны.
БСЭ скупо сообщает: Фраерман Рувим Исаевич [10(22).9.1891, Могилёв, - 28.3.1972, Москва], русский советский писатель. Учился в Харьковском технологическом институте (1916). Участник Гражданской войны на Дальнем Востоке и Великой Отечественной войны 1941-45. Событиям Гражданской войны, жизни малых народов Дальнего Востока посвящены повести, преимущественно для детей. Произведения Ф. переведены на языки народов СССР и иностранные языки.
------------
Рувим Исаевич Фраерман родился 22 сентября 1891 года в Могилеве, в небогатой еврейской семье. Он начал учебу несколько позже своих сверстников, так как отец его служил подрядчиком и вынужден был совершать частые поездки, в которых сын должен был сопровождать его.
Воспитанник Могилевского реального училища, Рувим Фраерман еще на школьной скамье обратил на себя пристальное внимание учителя словесности, заметившего в мальчике зачатки литературных талантов. Возможно, раннее признание способностей и уважительное отношение преподавателя сыграли не последнюю роль в том, что юный Рувим увлекся сочинительством. Его первой стихотворная публикация состоялась в журнале училища, носившем скромное название «Труд ученика».
После училища юноша поступил в Харьковский технологический институт, откуда после третьего курса в 1917 году был направлен на практику на Дальний Восток. В поисках средств для жизни работал рыбаком, чертежником, бухгалтером, учителем. Там он сталкивается со вспыхнувшей революцией, гражданской войной и без колебаний принимает сторону красных. Далее он - участник партизанского движения, сотрудник партизанской газеты «Красный клич», затем комиссар отряда, связной с подпольщиками в тылу японских оккупантов. Охраняя с товарищами по оружию край от интервенции и способствуя укреплению позиций молодой советской власти, Фраерман преодолевает не одну тысячу километров амурской тайги, знакомится с бытом местного населения, с укладом жизни малых дальневосточных народов, проникается любовью к этой земле. Впечатления той поры впоследствии лягут в основу многих очерков и рассказов.
Вскоре партизанский отряд вливается в подошедшие части Красной Армии, и Рувим Фраерман оказывается сначала в Якутске, где редактирует газету «Ленский коммунар», а позднее - в Новониколаевске (ныне - Новосибирск). Там он на Сибирском съезде работников печати знакомится с деятельным и кипучим Емельяном Ярославским, который привлекает начинающего писателя к идеологической работе и склоняет на создание журнала «Сибирские огни».
В 1921 году Фраерман едет в Москву для участия в республиканском съезде, и Ярославский помогает ему устроиться на работу в Российское телеграфное агентство. Однако Фраерман, находясь в Москве, не прекращает контакта с сибирскими изданиями. В 1924 была издана первая повесть Фраермана «Васька-гиляк». В ней рассказывается о гражданской войне и становлении Советской власти на Дальнем Востоке. Продолжают появляться его публикации в «Советской Сибири», а в 1924 году в «Сибирских огнях» выходит повесть «Огневка», за ней последуют: «На мысу» - в 1925, «Соболя» - в 1926, «Никичен» - в 1933.
«Васька-гиляк» - первая повесть Фраермана - написана в 1924 году (опубликована тогда под названием «Огнёвка») и переработана в 1931 году. Её герой назван в заголовке, но с равным нравом можно сказать, что герой книги - народ (теперь он зовется нивхи), один из самых маленьких и ко времени Октябрьской революции самых бедствовавших и отсталых народов Дальнего Востока.
Среди всеобщей бедности не было в стойбище человека беднее Васьки. Одна у него была ценность, и гордость, и радость - лайка Орон, знаменитая среди гиляков передовая собака Васькиной упряжки. Много бы денег дал за неё сахалинский купец Сёмка-собачник...
Сёмка знал, как надо поступить. Всю ночь пил Васька с купцом, а проспавшись, узнал, что сам при свидетелях продал Сёмке Орона. «В тот день Васька согрешил как мужчина и охотник: избил жену, растоптал её серьги, проклял священную скалу Тыри и заплакал. А Васька не плакал даже и тогда, когда в Амуре утонул его отец». Деньги, полученные за Орона, Васька в неделю тоже пропил, угощая все стойбище. А потом - ещё одна неудача: нашел лисий след, купил на последний рубль стрихнин, а лиса приманку не съела.
Соседствуют обычаи трогательные с дикими, трезвые мысли - с наивными предрассудками. Мы узнаём, как тяжек труд охотника и сколько горя приносила гилякам водка, верная помощница купца.
Так показано затянувшееся детство народа, канун его пробуждения. Как раз экзотику Фраерман снимает. Уже на второй странице фанза становится избой, и одно это слово приближает гиляцкий быт к русской деревне прошлого века, где тоже были и тоска по сытости, и дремучие суеверия, и тяжёлый дух в избе, и кабаки, и мечты об иной жизни, выраженные в сказках и песнях народа. Вот в этом, последнем, гиляки беднее: у них нет , даже, песен.
Представление о быте гиляков Фраерман даёт в коротких характеристиках, запоминающихся деталях, выраженных в двух-трёх фразах. Эти сообщения нельзя пропустить, читая повесть, потому что они не выделены из рассказа о событиях, а вплетены в него:
«Жена уже топила печку и крошила рыбу, когда Васька вернулся домой… Семилетний сынишка Васьки, Панга, стоял у печки и, выставив живот, курил трубочку, которую мать поминутно вырывала у него, затягивалась раза три и совала ему обратно в рот.
Собирается Васька в долгий путь - по следу не взявшей приманку лисы. Был у него перед тем разговор с гиляцким купцом Митькой. Тот подзуживал убить того русского купца и отнять у него Орона. Нет, убивать Васька не согласен - вот подстрелит голубую лису и выкупит собаку. И если потеря Орона, погоня за лисой - сюжетная завязка повести, то короткий разговор с Митькой - завязка социального конфликта. Васька начинает догадываться: не русский купец враг, как хочет его уверить Митька, а всякий купец. Но он пока не может разобраться, как совместить народную традицию честности, обязательной оплаты любого долга, с пониманием, что купцы грабят народ...
Вышел Васька из тайги к селу, а там партизаны - командиром у них Васькин знакомец Макаров, с которым вместе рыбачили. И друг Васьки Лутуза тут, и тунгусы- охотники, которым тоже нет житья от купцов. Немного презрительно сперва отнёсся к Ваське русский партизан Боженков, но оказался хорошим человеком. Подразнили Ваську тунгусы, но это только по привычке - «тунгус не пропустит случая посмеяться над гиляком».
Ваську покормили. Первый раз в жизни гиляк ел сахар - так, одной деталью, часто Фраерман изображает условия жизни, меру нищеты народа. Хотел Васька за еду, табак и приют отдать другу Макарову свои лыжи, единственную ценность. Не взял Макаров лыжи. Но что угощение - десять раз за день назвали Ваську «товарищем»! За это лыжами не расплатишься.
Партизаны готовятся к бою - выгнать из ближайшего города японских оккупантов. Идет охота на японцев, а охотника не боросают:«Уйти обратно в тайгу казалось невозможным, так же как бросить охотника без помощи».
Благородство помыслов, высокая честность, потребность на приветливость ответить преданностью, за угощение воздать богатым подарком, лишая себя необходимого, - вот нравственный облик Васьки, во многом отражающий традиции его народа.
В отряде Васька совершил подвиг - привел в плен купцов Кузина и Сёмку, удиравших на Сахалин с богатым грузом золота и мехов, и жену белогвардейца, любовницу японского полковника. Она виновна в расстреле безоружного парламентёра - первого русского друга Васьки - Макарова.
Это не был задуманный и организованный подвиг, произошёл он случайно: встретилась на дороге собачья упряжка, в которой передовым был любимый Орон, а правил упряжкой Сёмка. Преданность Орона Ваське и сыграла решающую роль в этом эпизоде с захватом купца. Он написан остро, напряжённо, но, как почти всегда у Фраермана, выполняет подчинённую роль - важны последствия поступка для душевного и умственного пробуждения героя.
Орон теперь у Васьки. Но он взят, а не куплен. И Васька, верный вековой покорности шулерам-торговцам, добивается пропуска в уже советскую тюрьму, чтобы попросить Сёмку-собачника вернуть Орона за сто беличьих шкурок, а не захочет, так он, Васька, в суд подаст. «Дурак!» - сказал ему купец Кузин, сидевший в той же камере.
«И Васька вдруг понял, что в самом деле больше никакого суда не надо, что Орон навсегда его, а Сёмке-купцу - конец и Кузину - конец».
Наивный поступок - идти в тюрьму торговать Орона к старым купеческим обманщикам таежных охотников. Но герой повести становится нам ближе, мы лучше понимаем его душевный мир, пробуждение его сознательной жизни.
Васька сильно повзрослел в отряде и в городе, понял, что красные - за бедняков. Он освободился от одиночества, отъединённости своего народа, который русским не верил, - купцы грабили, попы насильно крестили, а других русских гиляки не знали. Они не дружили и с соседями-тунгусами. Освободился Васька и от безнадежной покорности своего народа, примирившегося с вечной нищетой и вечными долгами купцам.
События, поддерживая интерес читателей, не подавляют внутреннего сюжета: процесса созревания героев повести - Васьки и его народа, - выхода их из узкого отъединённого мирка на простор новой жизни.
-------------
В Москве Фраерман приобретает новых знакомых в среде советских литераторов - близко узнает Аркадия Гайдара, Александра Фадеева, Константина Паустовского, Константина Симонова, Андрея Платонова. Он выезжает за рубеж, посещает Италию, пишет путевые очерки («С советским паспортом за границей»).
В 1934 году писательская бригада, в которую входят Фраерман, Фадеев, венгерский автор А. Гидаш, предпринимает поездку на Дальний Восток, в Хабаровск - и дальше. Это путешествие отразится в рассказах «Несчастье Ан-Сенена», «На реке», приключенческой повести для детей «Шпион».
Одно время в Московском Дворце пионеров на улице Стопани Фраерман вёл литературный кружок.
Один из воспитанников вспоминал.
" В те годы я, мальчишка, учился в литературной студии Московского городского Дома пионеров, что находился тогда в переулке Стопани, дом шесть, у Кировских ворот (метро - станция «Кировская»)…
Это были незабываемые дни, недели, месяцы, годы - перед войной. У нас в гостях бывали челюскинцы и папанинцы, герои-летчики и герои-пограничники, и еще писатели - С. Маршак, А. Гайдар, К. Паустовский, С. Михалков, Л. Кассиль, А. Барто, И. Андроников, Е. Благинина. Не раз присутствовала на наших занятиях и Н.К. Крупская, бывшая в то время заместителем Наркома просвещения… А руководителями нашей студии были Вера Ивановна Кудряшова, Вера Васильевна Смирнова и Рувим Исаевич Фраерман…
...мы знали его как человека удивительно скромного и внимательного к нам, мальчишкам и девчонкам, которые пытаются что-то писать… И еще мы слышали о нем такое, чего он нам сам никогда не рассказывал: он был героем гражданской войны, дальневосточным партизаном…
... удивительны его книги - «Подвиг в майскую ночь», «Дальнее плавание», «Желанный цветок», «Два рыбака», "Повесть о первой любви". Это книги о смелых и мужественных людях, о сильных характерах и красивых душах."
Вторая полоса жизни Фраермана после Дальнего Востока была накрепко связана со Средней Россией. Фраерман - человек, склонный к скитальчеству, исходивший пешком и изъездивший почти всю Россию, нашёл, наконец, свою настоящую родину - Мещёрский край, лесной прекрасный край к северу от Рязани. Глубокая и незаметная на первый взгляд прелесть этой песчаной лесной стороны совершенно покорила Фраермана.С 1932 года каждое лето, осень, а иногда и часть зимы Фраерман проводит в Мещёрском крае, в селе Солотче. Фраерман, не любивший большие города, в том числе Москву, подолгу жил в рязанской Мещёре, в Солотче - краю сосновых лесов над Окой. Эти места стали его второй малой родиной.
В 1938 году, зимой, буквально за месяц, почти не отходя от письменного стола, Фраерман написал повесть, ставшую почти сразу самым известным его произведением, - «Дикая собака динго, или Повесть о первой любви».
Повесть вышла сначала как повесть для взрослых журнале «Красная новь» и только потом в Детиздате.
Замысел повести «Дикая собака динго...» возник на Дальнем Востоке, когда Р.И. Фраерман был в партизанском отряде и в походах наблюдал много примеров дружбы тунгусских мальчиков-подростков с русскими девочками. Местом действия в повести тоже стал Дальний Восток.
Прежде чем появилась книга, автор думал над ней долгие годы, но зато написал быстро, «с легким сердцем», за один месяц в рязанской деревне Солотча (в декабре 1938 года).
Почти сразу же о ней стали говорить и писать.
В поэтической, значительной по своему философскому и нравственному содержанию повести "Дикая собака динго, или Повесть о первой любви" создан обаятельный образ девочки-подростка во всей сложности переходного возраста и драматичности первого чувства.
О чём эта книга - «Повесть о первой любви»? Она о пробуждении чувств, о переходе человека, ещё зелёного и неокрепшего, в мир новых чувств и переживаний. Не только о первой любви - это повесть о благородстве, о высокой нравственности в решении сложных коллизий любви и долга, о контроле воли и разума над непосредственностью чувств. О нанайском мальчике Фильке и русском Коле, об умном и мужественном советском полковнике Сабанееве - Танином отце, о печальной, но прекрасной в своей любви Таниной матери, об учительнице Александре Ивановне - о людях хороших и благородных рассказал в повести Р.И. Фраерман. Горе и счастье, грусть и веселье чередуются в жизни. Если тебя постигла беда, будь отважен, береги друзей, будь внимателен к людям, - говорит нам автор.
Необычна эта повесть. С одной стороны - семейная трагедия. Расстались родители Тани, но нет в этой трагедии виновных. Не виноваты в этом ни Танин отец, ни Танина мать. «Люди живут вместе, - говорит мать Тани, - когда любят друг друга, а когда не любят, они не живут вместе, они расходятся. Человек свободен всегда. Это наш закон». Но как понять это Тане? Она думает, что Коля отобрал у неё отца, и потому ревнует его к отцу и ненавидит. Сама она ещё не осознаёт, что её коснулась любовь.
А Филька - её друг. Он с самого начала вместе с Таней. Ему тоже приходится узнать, что такое любовь. Как тонко и точно написано это автором - зарождающееся чувство любви, дружба, природа. Повесть настолько светла и прозрачна, что почти не испытываешь грусти в конце, когда Таня уезжает. «- Прощай, дикая собака динго, - сказал Филька. - Прощай.
... Он лёг на песок у воды и замер."
Но главное, чем определяется просветлённость повести, - это душевное благородство, душевная сила её юных героев. Любовь - веление сердца, но справедливость - тоже. Таня, Филька, Коля - все трое мужественно приносят в жертву возможность близких и ощутимых радостей, ради счастья сознавать, что никто из них не будет источником несчастья другого. Ведь невозможно счастье, построенное на горестях товарища.
Эта лучшая повесть Рувима Фраермана, поэта начала народной жизни, пробуждения человеческого сердца, мысли, характера…
Рувиму Исаевичу было 50 лет, когда началась Великая Отечественная война. 6 июля 1941 года он ушёл на фронт, вступив в ряды народного ополчения. В борьбе против немецко-фашистских захватчиков он участвовал и как солдат, сражаясь на передовой в рядах 22-го полка 8-й Краснопресненской дивизии народного ополчения, и как корреспондент военной газеты Западного фронта «Защитник Отечества», рассказывая в статьях о беспримерных подвигах советских солдат. В очерках «Минометчик Мальцев», «Военный хирург», «Генерал», «Подвиг», «Подвиг в майскую ночь» он рассказывает о самоотверженной борьбе против фашизма, описывает героические подвиги советских солдат и офицеров. В январе 1942 Фраерман был тяжело ранен в бою, в мае демобилизован.
В послевоенные годы писатель продолжает работу - выходят в 1946 году повесть «Дальнее плавание» о красоте и возвышенности человеческих отношений между русским учителем и его воспитанниками, в 1953 - «Желанный цветок», сборник художественно обработанных китайских сказок, в 1963 - роман «Золотой василек», воспоминания о «дальневосточной юности», в 1964 - «Любимый писатель детей», книга об Аркадии Гайдаре, погибшем друге, 1964 г. сборник очерков и рассказов на морально-этические темы «Испытание души», адресованный подросткам.
Роман «Золотой Василёк» переносит нас в начало XX века - предреволюционное время и первые годы советской власти. Опять так полюбившийся Фраерману Дальний Восток. Маленький провинциальный городок. Главная героиня романа - Надя Морозова, дочь учительницы, мечтала о счастливой будущей жизни и ей представлялась сказочная страна «Золотого Василька». Возможно, что здесь он рассказал о своей жене - Валентине Сергеевне Скрынниковой. У них общая линия судьбы и даже совпадают некоторые вполне конкретные факты, имевшие место в жизни Валентины Сергеевны, а в книге - Нади Морозовой.
Есть среди произведений Фраермана ещё одно - это «Жизнь и необыкновенные приключения капитан-лейтенанта Головнина, путешественника и морехода» (1948 г.) Почему В.М. Головнин стал героем этой книги? Вероятно, он воплощал в себе те черты, которые были близки Фраерману, которые писатель ценил в людях. В.М. Головнин (1776- 1831) - выдающийся русский мореплаватель, был человеком мужественным, энергичным, человеком кристальной чистоты и высокого благородства. В своей нелёгкой жизни он всегда умел сохранять присутствие духа, человеческое достоинство.
В своём творчестве Фраерман придерживался принципов: «Говори честно, с горячей страстью, убеждением и верой в то, о чём говоришь. ...важно понять в сердцах юных то, чего, может быть, они о себе ещё и сами не знают, понять, прояснить и помочь человеку стать лучше, чем он был».
Умер писатель в Москве в 1972 году.
источник -
http://9e-maya.com/index.php?topic=10606.msg1035817#msg1035817