У меня нет еще однозначного мнения насчет феминитивов в руссом, хотя в итальянском мне как-то привычней с ними сосуществовать. Я и не знала, что их можно делать не только одушевленными, но и неодушевленными.
Например, я только сегодня, благодаря программе
Московского FemFest'a, узнала о том, что существует слово "ЧИТКА", протиповопоставленное слову "Чтение" (оно и раньше существовало, но было скорей "ВЫчиткой"). Вместо корявых ридингов и леттур, пусть будет читка!