I'm in love with a vampire (Sherlock/John Vampire!Sherlock post-The Great game, song!fic)

Oct 21, 2012 18:19

題目: I'm in love with a vampire

A/N: 這是我第一篇的SHERLOCK JOHN, 第一篇歌詞文, 而且是第一篇的AU, 請輕拍ORZ 103 THE GREAT GAME劇透有

PS, 這篇完全是因為被某MV刺激到才出現的,情節什麼的,因為是歌詞文所以很弱- -(是說我另一篇(還沒有放)的AU也很弱就是了- -) 斜體字是歌詞(中譯的話…以後再說- -)

沒可救藥浪漫派一名, 可是我這人一寫這種就會變得很俗…八點檔那種…雖然我根本不看- -(也沒看愛情/言情小說的習慣…同人不算)

…要是有翻譯味兒是因為我是用(文法浮雲的)英文寫的- - 以及, 要是有地方不明白的話可能是由於我這傢伙莫名的轉換了廣東話頻道… ORZ

除了SJ兩人(或者還有莫)以外, 其餘人等一概使用原文名。

那mv的連結在此: http://www.youtube.com/watch?v=3gOmrhzquiM

===

He's been waiting here a thousand years

Until I came along and he left

夏洛克不見了。在泳池事件後, 夏洛克這人就完全。徹底。的失蹤。約翰惟一能確定的是夏洛克還活著, 而且神奇地, 連一片皮也沒被擦傷。這當然是來自Mycroft的情報, 而約翰也只能從他的室友哥哥外加英國政府口中知道這件事。他不太願意透露, 而約翰明智地沒有逼供。或者他不是像夏洛克.福爾摩斯一樣是個天才, 可是約翰知道有些問題他是不能過問的。即使他真的想問。

光陰似箭, 日如月梭, 當約翰終於意識到的時候, 夏洛克已經消失了整整三個月。這三個月以來, 約翰再次的跛了。他也跟Sarah分手了, 雖然某方面上來說他們根本沒有真正的在約會, Sarah這樣說, 夏洛克總是在, 他消失了之後也跟你一起, 約翰, 活像背後靈一樣。約翰沒反駁, 他除了道歉以外也沒有什麼可以做的。Sarah搖搖頭向約翰指出, (約翰自己不知道的)一個明顯的事實, 你做出了選擇, 而那選擇不是我。以前他們約會的時候, 所有他們討論的重心, 或者約會場所, 甚至什麼菜好吃也跟夏洛克有關。約翰總是會沒來由的稱讚(或者抱怨...)他不在場的朋友。有時候夏洛克會不斷的短信攻擊, 約翰也不斷的把注意力轉到手機而不是約會上。於是他們說再見, 而約翰被留下來, 在Sarah走了沒多久以後, 靜靜的沈思著她的指控。

他開始的時候沒承認, 但他清楚知道她說的沒錯。他的確是把夏洛克看得比什麼都重要; 這是很可怕的發現, 不是因為意識到自己是個GAY, 而是他才知道自己愛上了那個消失了三個月也全無音訊的夏洛克, 這混蛋甚至連自己的網站也沒更新。約翰愈想愈氣, 彷彿回應他的怨氣, 他的腿又痛起來。

「約翰? 外面有位先生說他認識你, 他還堅持非要見你不可, 你願意和他見面麼還是我應該把他趕走?」Mrs Hudson溫柔的問, 她從夏洛克沒有跟約翰一起回家那天起就一直這樣對待他, 而約翰也從沒抗議這種把他當成小孩子的行為。看在老天份上, 又不是我的家人死了! 約翰心裡抱怨了一下, 但他明白房東只是表示關心, 所以從沒抱這話說出口。

「他有留下姓名麼, Mrs Hudson?」約翰小心翼翼的問, 莫理亞蒂事件對他造成了影響, 像戰爭一樣, 留下了一些他沒法去忽視可是也沒力去處理的影響: 他不再敢跟陌生人談話, 即使Mycroft告訴他莫理亞蒂已經死掉了, 這混帳仍然有些下屬。約翰對那些人的身分什麼的都不知情, 可是小心為上比較安全。

「他告訴我他名叫Benedict Sigerson(*1)。你認識這人麼?」

「不認識, 可是要是你希望的話, Mrs Hudson, 請讓他上來吧, 轉移一下我的注意力會不錯。」約翰沒有說他到底要從把注意力從什麼事當中轉換, 可是房東太太看起來很清楚, 因為她在下樓前像個母親安慰受傷的孩子一樣, 吻了吻醫生的前額。

時間過了十分鐘以上, 但房東太太仍然不見蹤影, 連腳步聲也沒有, 約翰直覺認為有事情發生了, 於是他衝下樓, 希望搞清楚這是怎麼一回事。在他到達客廳之後, 他第一眼就看到那個男人…老人, Benedict Sigerson, 那個告訴房東他認識約翰的傢伙。Sigerson很無辜的站在走廊, 而房東太太躺在地上, 明顯地是暈過去了。

在Sigerson注意到約翰之後, 他抬起頭來說, 「別擔心, 華生醫生, 我相信她只是…過於激動了。」約翰皺眉, 北歐口音, 因為他從軍時有遇過, 所以他認得。然後這是個老人, 目測大概跟約翰的身高差不多, 可能要再矮一點。身上穿著一件很老舊的外套, 可能是他的孩子或者孫子們的二手貨。這真古怪, 約翰想, 但他也不知道到底是什麼地方讓他覺得很古怪。

「發生什麼事了?」約翰問,Sigerson聳肩, 「我也不清楚啊, 醫生, 我只是對她說『謝謝你讓我進門』, 你也知道的, 現在這時代… 對於她這類老女士來說這樣做是有一定的風險的。她一下子就暈過去了, 她摔破了茶杯, 就在那邊, 所以你最好小心別踏到那些碎片了。」Sigerson指了指房東身體附近的地板, 約翰照著他指的方向一看,看到上面有杯子的碎片。

「噢不…她愛死那個了。無論你來的目的是什麼, Sigerson先生, 你已經造成了可怕的後果了。」(這句怪怪的…我原本寫的是you make a terrible mess already.) 約翰指控, 抬起頭好瞪著Sigerson, 然後發現原先站在那邊的Sigerson不見了, 取以代之的是夏洛克.福爾摩斯就在那邊微笑著看著約翰。

約翰驚訝的張開嘴巴, (*2)「夏洛克? 你跑了去哪裡了? 你知道房東太太有多擔心麼?」

夏洛克輕輕笑了, 「是的約翰, 我很清楚會這樣, 可是我需要去解決莫理亞蒂的黨羽。昨天我才終於把最後一人處理好, 所以我今天就來見你了。」

「所以Mycroft打死也不願意告訴我你的行蹤, 他知道的是吧?」

夏洛克點頭, 「沒錯。…約翰我有些事一定要告訴你。」 (I have a conffession to make...怎麼感覺不一樣…- -) 他們說著上了樓上的起居室。

約翰坐下來, 挑起眼眉, 「你要結婚了。」他得到的是對方的一聲噴氣。(SNORT…)「我保證絕對不是這樣, 約翰, 是完全不一樣的事情。」

約翰向後靠, 「好吧, 我在聽著。」

夏洛克把手指交叉, 「約翰, 答應我你會聽完我要說的話而不插嘴, 那怕接下來的話讓你覺得很瘋狂也一樣。」

約翰壞笑, 「根遽某些說法, 你的確瘋狂。」 (you are crazy, according to some...)

夏洛克輕輕的笑了下, 但很快的認真起來, 「我希望我能找到更好的方式告訴你, 約翰, 可是我過去沒有經歷過同類的事, 因此我沒辦法參考以往的經驗。所以我決定簡單的說了: 約翰我不是人類, 事實上我是隻吸血鬼。」

約翰眨眨眼, 「像…Lestat(*3)那種?」

夏洛克皺眉, 「抱歉?」

約翰搖搖頭, 「喔, 沒關係。所以你的意思是你…已經上千歲了, 吸血來維持生命, 還有一所大屋?」

夏洛克挑眉,「我沒有上千歲, 約翰。我也不認識任何同族有那麼長壽, 技術上應該會有那麼長壽的, 可能只是我不清楚。至於吸血的問題, 讓我這樣說吧 , 我留在BARTS是有原因的。」

約翰呻吟, 喃喃自語, 「我該死的就知道。」然後用正常的聲線說, 「但你的確擁有一所大屋。」

「要是你指的是我長大那裡, 是的, 但那不是我的, Mycroft才是擁有者。再說, 留在那邊太無聊了, 所以我就搬出來倫敦了 - 你現在明白為何Mycroft要監視我了,約翰。」

約翰非常冷靜, 即使他很好奇夏洛克是怎麼知道這裡有鏡頭的; 但他知道夏洛克會覺得那是很明顯的事兒, 再說, 那根本不重要。「為何你不告訴我?」

夏洛克哼了哼, 「要我怎樣告訴你, 約翰? 『順便說一句, 我不是人類』?你要明白, 約翰, 這不是能隨便提起的話題。」

約翰搖頭, 「你誤會我的意思了, 夏洛克, 我指的不是這個。」夏洛克一臉迷茫的盯著他。約翰笑了笑, 站起來, 「我問的是你怎麼不告訴我你之前的三個月跑去哪裡, 做了什麼, 在這個時間點我比較好奇這個而對你的種族沒太大的興趣。」

He said he could never be with me

Cause time will never change what he is

夏洛克搖著頭, 「約翰你不明白, 我不能夠留在這裡, 我…」他抿唇, 「如果我留下,我會對你的性命造成威脅, 你對我來說太重要了, 約翰。我不能讓這情況發生。」

約翰舔舔唇笑了, 他的笑容中有某種東西使夏洛克盯著他, 「有什麼好笑的?」

「你想到每件事, 夏洛克, 像以往一樣。可是你忘記了, 我什麼也沒有說過。」

夏洛克嘆氣, 「你還能說什麼? 你不會, 你不能跟一隻黑暗的, 會吸血的生物同處一室, 而且上述的生物還對自己的室友有不健康的迷戀。你一定得離開, 約翰, 在一切變得太遲以前…你一定在我對你造成任何傷害以前離開。」 光聽他的語氣你會認為他快哭了, 他的表情卻仍然保持平靜, 他灰藍色的眼珠直直的看向約翰藍色的雙眼中。

約翰搖頭, 這是他能從夏洛克口中得到的, 最接近那三個字的表白了。但他的確說了, 以他自己的方式。

And we never kiss

Because he can't resist temptation

「你是個笨蛋, 夏洛克。」約翰說完, 輕輕的吻夏洛克的臉頰。

夏洛克眨眼, 挑眉, 「約翰你到底對『我是個危險生物』這句話的哪部分不理解? 我都處理好了, Mycroft會幫你找所好屋子, 你一旦決定離開就能搬過去。你會喜歡它的, 約翰, 那屋子不錯, 一切你喜歡的…」約翰不知道哪部分更糟糕, 是夏洛克預期約翰會離開他還是他準備了所有事--可是這倒是在預計之內, 畢竟這傢伙是夏洛克.福爾摩斯--但約翰決定他不需要再聽下去了, 於是他拉著夏洛克的衣領把他拉低好親吻他的唇。

夏洛克在明白約翰計畫做什麼的時候顫抖著避開他。他搖頭, 閉上雙眼, 「約翰, 拜託, 別這樣做, 你會受傷的。」

約翰開口, 但夏洛克比他更快, 「我說的不光是你跟我扯上關係的話你就是在拿自己的性命冒險這種事, 而是像莫理亞蒂一樣的人會利用你來對付我, 我不想看到那種事再發生了, 約翰。」

約翰笑出聲, 夏洛克疑惑, 張開雙眼, 「什麼?」

約翰搖搖頭,「首先, 我進來貝克街221b時那一刻起就和你扯上關係了, 所以我早就在, 用你的話說『拿自己的性命冒險』了。其次, 我記得你告訴我莫理亞蒂已經被你解決了, 即使以後有人想用我來對付你, 別擔心, 夏洛克, 我好歹也是進過軍隊的人, 再說, 你不會讓那種事發生的。」

夏洛克抿嘴,「沒錯, 我不會讓這種事發生在你身上, 約翰, 我能保證這個, 但這不是問題的重心。」

「你不想親我, 因為你怕一旦這樣做了的話, 你會控制不住自己的本能咬我的頸? 忘記它, 夏洛克, 你真的這樣做的話我也不會死掉, 我能應付少量的血液流失。」

But who can turn away

From the chance to taste salvation

夏洛克不希望約翰被扯進來是有原因的, 他亦這樣告訴約翰了。即使他清楚知道約翰曾經入伍而且掛彩過, 那種傷跟被一頭吸血生物吸血仍然是有分別的--不幸的夏洛克自己就是那種生物。

但出於某種原因, 他的自控能力並沒有他想的那麼強 -- 至少跟約翰.華生有關的話就會變弱 -- 這就是為何當夏洛克回過神來的時候, 他已經一口咬在約翰的頸上並吞了滿口的鮮血。即使他仍然很餓, 他知道他再多吸一點的話他就會無意中把約翰會殺死, 因此夏洛克強迫自己後退。

「約翰, 約翰, 我很抱歉…我……我最好下去看看我們的房東怎樣了。」夏洛克結巴著逃逸, 他跑太快了, 所以他沒辦法聽到約翰在他背後喃喃的說著, 「笨蛋。」並跟在夏洛克背後。

他們下樓之後就發現他們家的房東已經自己醒來, 對著他們微笑, 「喔, 夏洛克, 你前三個月快把我嚇死了。約翰擔心死你了, 你知道, 雖然他安慰我的時候隱藏得很好, 但女人總會知道。可是夏洛克現在回來了,你就能跟失眠道別了, 約翰。」後半部分是對約翰說的, 夏洛克很快的轉身盯著他。

約翰無辜的笑了, 「我以為你會留意到, 你在想什麼?」

夏洛克沒回答, 只是盯著約翰頸上的傷口看, 約翰反射性的摸了摸傷口, 「喔那個啊, 沒什麼, 我經歷過更糟的。再說, 現在已經開始痊癒了, 我覺得跟你的口水有點關係, 夏洛克, 否則一般來說應該不會痊癒得那麼快。」

Mrs Hudson輕鬆的打破他們的緊繃, 「好吧, 既然夏洛克回來了我就可以去美國探望我的姪女了。我會離開三個月, 夏洛克,別炸了我的屋子; 約翰, 照顧你自己, 好嘛?」

他們條件反射地點頭, Mrs Hudson笑了笑拿起她的行李, 約翰之前沒注意到, 但理所當然地夏洛克早就留意到了。她揮手跟他們道別之後上了計程車跑了。

約翰眨眼, 他目前惟一能做的事情就只有這個。「她剛剛跑掉了?」聽來很蠢他知道, 即使他的室友不是夏洛克.福爾摩斯這句話也很蠢, 但夏洛克現在關注的是完全別的事情。「你什麼時候又失眠了? 我以為你很早以前就停止失眠了。」

「從我在醫院醒來發現你不見了那時開始吧, 我不記得了。」夏洛克挑眉, 「我早先看到你的時候, 你走的時候一跛一跛。」約翰滿面笑容, 「可是你仍然想推開我, 我原本以為你會對我仁慈一點, 考慮到我們是朋友什麼的, 看來我錯了。」

夏洛克皺眉, 他不喜歡約翰臉上掛著的苦笑, 感覺就像有人在燒他的心一樣, 莫理亞蒂有件事說對了: 夏洛克的確有心, 而且那心在約翰身上。四個月前夏洛克會嘲笑這個主意, 但現在他除了承認之外別無選擇。

He's got a heart make out of stone

He said I better off alone

But my one desire

Is to feel the fire

I'm in love with a vampire

夏洛克知道要安慰約翰的惟一可行的方法是, 告訴約翰他之前說的不是那個意思, 可是他的確想推開約翰。當他的大腦還在思考該怎樣做的時候, 他的心已經自己行動了。夏洛克向前走一步, 緊緊的抱著約翰, 直到柩感覺到約翰緊繃的身體和嗅到他洗髮水的味道, 夏洛克才知道自己無意識的做了什麼, 但他仍然抱緊不放, 最終約翰放鬆, 把頭埋在夏洛克的肩膀上。

「你跟Sarah分手了。」不是一般人會在這種情況下說的話題, 但這傢伙是夏洛克.福爾摩斯, 約翰早就對此習以為常了。「她跟我分手了。(*4)她說我們不適合, 而且她怪責你…呃, 確切的說是怪我們兩人。」約翰聳肩, 「反正是類似這樣的。」他不打算告訴夏洛克Sarah說過的話, 反正說了他也不會在意。

「什麼我不會在意?」夏洛克皺眉, 約翰嚇了一跳, 「你偷看我的思想?夏洛克!」該死, 他忘記了吸血鬼是該死的讀心者, 他應該更小心一點的。

「一般來說我不需要這樣做。但在你問之前, 不, 我沒有看你的思想, 你只是想得太大聲了。而且你的表情往往會出賣你的思緒。」夏洛克無辜的笑著回答。

約翰挑眉, 「是嘛? 那麼我現在想的是什麼?」

夏洛克裂嘴而笑, 「我們能解決那個。」 回應約翰沒說出口的句子。

When I sleep I dream of golden eyes

And skins that colder than ice

When I wake he takes me by surprise

Cause he's been watching me all night

「夏洛克, 夏洛克, 不, 不, 不, 不!!!!!!!!!!! 你敢碰他的話我就殺了你。 夏洛克!!!!!!!!!!!!!! 」

(*5)

夏洛克張開眼睛, 皺眉頭。「約翰? 約翰, 約翰, 醒來, 約翰!」 約翰突地坐起來, 有幾秒鐘他光坐在床上眨著眼, 然後看到夏洛克不知道什麼時候坐在床邊, 抓著他的手。約翰沒辦法阻止自己, 他笑起來, 感覺太像在醫院醒來了。「夏洛克, 我沒有,」又一聲笑聲,「我沒有受傷。你可以停止一臉擔憂的看著我。」

「你做了惡夢。」夏洛克說, 沒等約翰時間反應過來就繼續說, 「而那個夢跟我有關, 泳池裡。」約翰點頭, 抹了抹臉, 「嗯, 是啊。現在你知道為何我會失眠了, 要麼我一整晚都不能成眠, 要麼我會做著這類的夢然後再把我弄醒。」他聳肩, 沉重的嘆口氣並試著起床, 可是夏洛克按著他, 「睡吧醫生, 你需要睡覺。」

夏洛克聲音裡有某種東西使約翰照著他說的做了, 在約翰能說一句話以前他就已經再次入睡了。夏洛克看了他一陣子然後給Mycroft一個短信。 『別再看著我們, Mycroft。還有我希望你把昨天的記錄刪除了。 - SH』 Mycroft很快的回應, 『只是在做我應該做的事, Sherly。別擔心那條片段只有我跟媽咪才會看到。- MH」『你不會這樣做。否則我就對媽媽說你那些習慣, 還有別叫我Sherly。- SH』『Fine. - MH 』

(*6)

過了好幾個鐘頭約翰才再次醒枇。他疑問的眨眼。「你睡得很沉。」夏洛克看著約翰說。「三個月以來最好的一覺。」約翰回應。「Good.」

And he could read my mind

He see how much I wanna change

I hold my breath until the day

There's nothing in my veins

約翰沉思, 距離夏洛克回家已經過了…將近一個月了, 但約翰沒看到夏洛克吃過任何東西。他難道不會肚餓? 還是他覺得約翰看到他那副食相之後會嚇到跑走?

「閉嘴, 約翰。」夏洛克的聲音從沙發的方向傳來。

「我什麼也沒有說。」約翰反駁。

「你在思考。我不餓, 約翰, 而且你之前也看過我進食的樣子, 所以你的推論是不合邏輯的。」

約翰安靜了, 他知道夏洛克有能力看到別人的心聲, 但這…

「我告訴過你我從來不需要這樣做, 約翰。」

「那麼你是怎樣…」

夏洛克嘆口氣, 「因為我看到。一開始你盯著我, 然後視線轉移到食物上 -- 因此我知道你在想我有很幾天沒吃過任何東西了 -- 然後你無意識的摸著頸項, 或更確切地說是我給你的那個傷口上 -- 現在你記起我是個吸血鬼, 至於餘下的, 」他聳肩, 「你的表情已經把我要知道的都告訴我了。」 (*7)

「好吧, 好吧, 你一眼就能看穿我, 我明白了。」 夏洛克假笑, 「這不是真的。」約翰知道他在夏洛克身邊的時候根本不會有任何秘密, 那個男人是個天才而他在自己的領域發揮得可好了。約翰不明白的是為何夏洛克對他思考的另一部分內容不作任何評論。

「他們會覺得你是個怪胎。」夏洛克說, 約翰有一秒很疑惑, 然後明白夏洛克是在對約翰想的另一部分發表意見。他聳肩, 「他們早就這樣覺得了, 沒什麼大不了的。」

「你永遠也不能再正常的過活的, 約翰, 考慮一下那樣。」約翰壞笑, 「再次的, 從我認識你的那天起我就注定不能有正常的生活。所有…」他沒說下去, 他本來要說的是他知道的一切都跟夏洛克有關, 但他不想說出口。

夏洛克皺眉, 「即使你被無數的人警告你應該要離我遠一點, 你卻做了完全相反的行動, 為何?」 「我想我單純只是被吸引到了。」約翰得意的笑著回答。

夏洛克眨眨眼, 「為何我們會在討論這個?」約翰無辜的笑著, 「你開始的。」

「天啊, 約翰, 而你還疑惑為何我不把任何人變成吸血鬼。」

約翰歪歪頭, 「這是個很簡單的問題, 夏洛克, 你要我做你的同族呢, 還是不要?」(*8)

He's everything I wanna be

And I can feel him changing me

「約翰? 你沒事吧?」Sarah擔心的問, 約翰一臉無辜的微笑, 「我感覺很好Sarah, 怎麼回事?」

「你在兩小時內把今天所有預約的病人都見完了, 今天不會再有新病人過來看病了。」Sarah回應, 一臉驚訝。

「所以今天只有…十個病人要看?」約翰好奇的問, 「事實上是四十四個, 而且每個人離開的時候都帶著笑容, 你做了什麼?」

約翰眨眼, 該死的他忘了, 夏洛克上星期告訴過他的事。「吸血鬼比起一般人類能處理更多的事, 約翰, 我們比凡人移動得更快, 而對某些同族來說, 會有種不能抗拒的魅力, 一旦你變成血族… 你是人類的時候街上的人已經會注意你了, 你變成血族的話你的魅力可能會增加…或者減少, 這不能確定。」

而約翰完全忘記了! 他在心中詛咒自己並給Sarah一個歉意的笑容, 「抱歉, 沒注意到。」 Sarah挑眉, 有一陣子她似乎想說些什麼, 但她只是要約翰回家, 因為已經沒有東西要做了。約翰遵照她的話做了。

「夏洛克?你做了什麼?」 約翰一回家就聽到一個他不認識的女人的聲音問著。夏洛克用他的男中音回答, 「我把約翰變成血族了, 母親, 我相信Mycroft,」這裡他頓了頓, 「已經告訴妳了。」

約翰終於上到起居室, 看到夏洛克坐在自己的椅子上, 一邊回答那名陌生的女人, 約翰猜她是福爾摩斯太太, 一面瞪著Mycroft。「喔抱歉, 別管我, 我現在就回自己的房間, 你們好好談。」他轉身想回自己房間, 但夏洛克很快的起身抓著他的手腕, 「約翰你盡管留在這裡, 我們討論的是你。」

「很高興見到你, 約翰, 我在聽了夏洛克說了那麼多關於你的事以後就一直想見你。」福爾摩斯太太這樣說, 「你可以叫我雅典娜。」(*9) 她說完朝約翰使了個眼色。約翰記得夏洛克在他們剛剛認識時也做過。(*10) 他感覺到在他身旁的夏洛克立刻全身緊繃, 捉緊約翰的手。「母親, 停止這樣做, 約翰是跟我一起的。」(*11)

福爾摩斯太太微笑了, 「總是充滿保護慾, 好吧, 既然約翰回家了我們就該走了, Mycroft, 別打擾這對小倆口了。」 「是的媽媽。」Mycroft非常聽話的跟著他媽媽離開。

約翰眨眼, 「哇走得可真快。」夏洛克凝視著他, 「為何你會這麼早就回來了?」

「我解決了我的工作, 所以Sarah放我回家。」

「她有發現麼?」

「她覺得有事不對勁, 但我不認為她會知道原因。除了這事跟你有關之外。」他尖銳的指出。(*12)

夏洛克笑了。「樓上?」

「Oh god, yes.」

But my one desire is to feel the fire

I'm in love with a vampire

Fin

---我是含劇透的附注分格線---

1. …我知道很荒謬, 但我一開始就希望把福爾摩斯在原著裡假死三年時用的名字放出來, 然後我忘了(後期發現作者根本沒有交代)SIGERSON有沒有名字, 所以我就偷了BC的…感覺不錯而且跟夏洛克裝成的老人氣質頗合, 我知道這名字是個奇怪的混合, 所以請假裝SIGERSON是個英國(…還是BENEDICT這名字是德國/意大利的?- -)和挪威的混血兒…或者別的什麼…ORZ

2. 我決定讓約翰保持清醒, 而不是暈倒, 雖然我很愛那場景可是感覺不太適合這版的華生…很早之前我就覺得BBC要是真有最後一案和空屋的話, 約翰絕對不會暈倒- -

3. 夜訪裡的角色, 感覺這個比較符合夏洛克的氣質, 而且我總覺得這傢伙應該會知道德古拉是誰- =

4. 原本寫的是you broke up with Sarah. She broke up with me.…分別是誰主動提出分手…好吧是我太奇怪了…- -

5. 這句沒辦法, 只能把英文放上來…中文完全不是那個味道 - = "Sherlock, Sherlock, no, no, no, NO! I WILL kill you if you touch him. SHERLOCK!" …我承認那句你敢碰他我就殺了你是從lotr裡偷的= = 約翰要是說這句的話可有氣勢了有沒有!

6. …也是一樣, 英文的好像比較像…好吧文法什麼的就別管了… 文法超弱

"Stop watching us, Mycroft. And I hope you have delete the recording of yesterday. - SH"

"Just doing my job, Sherly. Don't worry it would just between me and mommy. - MH"

"No you would not, or I would tell mother about your habit. And don't call me Sherly. - SH"

"Fine. - MH"

7. 好吧, 這是嘗試學原著一樣讓夏洛克把約翰的想法推理出來, 一開始沒什麼問題, 不是真的那麼難, 可是當我發現我要解釋為何夏洛克會知道約翰覺得夏洛克認為約翰看到他的食相之後會跑走(…好長的句子= =)的時候, 我一秒放棄了, 因為我真心不知道啊!!! …請假裝對夏洛克來說是很合邏輯的估計(夏洛克: 我不做估計)…好吧那麼, 推理出約翰的思考方式 (簡單來說就是夏洛克太了解約翰了(被打)

8. you gonna turn me or not 求對吸血鬼有認識的親們告訴我這該怎樣說... 就是把人類轉換成吸血鬼那個詞…我曾經知道的可是我忘了… (反正一定不是初擁(被打

9.好吧我是不知道有什麼名字能符合一個聰明而美麗的女人…所以… 雅典娜女神您不會介意吧= =? (喂)

10.…關於這個, 我承認我是被某篇同人給影響到了- -|||

11. John's with me .… 怎麼中文老是感覺很怪… 可能是我中文太差了= =orz

12. She suspect something was wrong, but I doubt she'd know the reason. Expect it had something to do with you.…再次的發現自己的中文不行= =

完結後的a/n: …我知道那結局很草率…可是就是寫不下去了- -orz

shjw, vampire, sherlock holmes, song!fic, john watson

Previous post Next post
Up