Lietuviškas "Absence-presence" vartojimo būdas.

Dec 28, 2006 09:54

Teko sutikti su temporal_, kad lietuvių kalboje nėra žodžio lygiaverčio angliškam absence. Iki to laiko, kai per televizorių išvydau teismo ekspertą, besiskundžianti "visišku antisanitarinių salygų buvimu, policijos lavoninėje".
Turbut jau supratote, kame čia kalbos kultūros nebuvimas.

Šiandien netikėtas eletkros nebuvimas neleido man užbaigti šio posto. Todėl, nebuvimas, ištaisomas šio teksto buvimu. Vidutinis batono duoninėje buvimas, bylojo apie netrukus įvyksiantį sumuštinio su sūriu atsiradimą.
Žinoma, esant kavos puodelyje buvimui, sumuštinio buvimas vyks neilgai.
Previous post Next post
Up