Ругательства ительменов (материал книги Георга Стеллера "Описание земли Камчатки").

Jul 10, 2019 19:52

«Кейран» или «кейранациц» - «падаль».
«Кадахвич» - «повешенный».
«Кожа» - «собака».
«Котанакум» - «широкозадый».
«Канауг» или «канеух» - «сосун».
«Балах долем» - «я тебя изнасилую».
«Чашеа» - «лисица»; «насингез» - «выдра» (так называют людей, обманывающих других на словах).
«Ушахчу» или «осгахч» - «лесной черт».
«Кана» - «черт».
«Каикчич» - «француз». Ительмены вообще уверяют, будто они страдали французской болезнью всегда, во всяком случае, еще задолго до прибытия русских, и заявляют, что в прежние времена симптомы этой болезни были гораздо тяжелее, чем ныне: раньше у них сгнивали носы и выпадали волосы на голове и из бровей.
«Квалуч» - «эй ты, ворон».
«Кокузикумах» - «колючий, как терновник, зад».
«А сто пининг книтич» - «чтоб тебе в зад 100 ламп».
«Лигнурен», «кольвурен» - «тигильский грязноштанник».
«Киллеререм кальк киллеререм» - «колодезный скрипач». (В былые времена, как говорят, около Верхнего острога живали такие циники, которые вырывали в земле ямки и в них оставляли следы своего сладострастия.)
«Окамахсеран кунгонг осахчомчанг уропилас» это - «острог, пользующийся гнусною славою», так как живущие там женщины будто бы отдавались псам; ругательством служило указание на то, что именно там родился собеседник.
«Хауеллакумах» - «гладкий зад, всегда готовый к педерастии».
«Таталгучага саллу» - «ты всех чертей в себе кормишь» (так они называют обжору).
«Куучанг каилуг» - «жри икру с человечьим калом».
«Калкелахтс» - «перевернись трижды на своем membra genitali (половом органе)».

Камчатка, книги

Previous post Next post
Up