Из дискуссии с моим участием под постом И-П о современной русской культуре
gadyuka
Однако, я бы хотела обратить внимание на роль мата - почему-то его постоянно недооценивают. А ведь условный россиянин говорит, в естественной среде обитания, преимущественно, матом. Достаточно посмотреть многочисленные видео, снимаемые различными очевидцами различных
(
Read more... )
Comments 9
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Общество.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
общество, язык
Reply
Вопрос - а что тогда противоположно мату, если мат - это низкое. Получается - нет такого.
есть такое.
когда учителя английского акцентируют внимание на важности правильного британского произношения - я включаю им ролик Левитана. вот тот, "ОТ СОВЕТСКОГО ИНФОРМБЮРО!"
и говорю что даже для британцев (молчу о других частях бывшей империи) вот-то "чистое произношение" звучит так, как будто на московскую кухню ворвался Левитан и начал вещать своим торжественно-трагическим голосом.
подозреваю что "левитановский" (и, в меньшей степени, "кирилловский") стиль и произношение и есть "русское высокое"
Reply
Reply
как и posh british ))))
Reply
"Вопрос - а что тогда противоположно мату, если мат - это низкое. Получается - нет такого. "
В русском языке - нет. А вот в японском, например - есть, практически точный антипод, с обратным знаком - "вежливая речь" - кейго (敬語). Это фактически обособленный язык .... когда просто хочется произвести хорошее впечатление культурого, образованного человека.
Интересно про японский, особенно если учитывать то, что в японском языке ВООБЩЕ НЕТ мата (так писала недавно некая дамочка, живущая в Японии 10+ лет, замужем за японцем, университет, айкидо, все дела - в общем, я думаю, ей в отношении японского мата доверять можно вполне).
Получается, что обычно, со знакомыми, в обычных ситуациях японцы общаются на низком языке - то есть, получается, МАТОМ??? И только в некоторых ситуациях переходят на "высокий язык", то есть, на "литературный русский"? )))
Reply
Всё-таки мат - это не просто низкий язык, а сверхнизкий, если можно так выразиться. Ему можно противопоставить язык нормативный, который может быть литературным (деепричастные обороты, сложные предложения, редкие слова и проч) и разговорным (всё упрощено, используется сленг, но не мат). Так мне видится.
Reply
а, ну если так, то в России тоже есть "высокий стиль" - некогда он официально использовался по особым случаям, как "штиль" для всяких официальных бумаг или поэтических од к важным событиям, но остался и иногда используется он и по сей день. (а еще сегодня например есть "стиль документооборота" или тот же "юридический" или даже "стиль инструкций Банка России" - там без специфического навыка вообще сложно что-нибудь понять)
Reply
Reply
Leave a comment