гм... от португальского глагола "torcer", который в соответствии с утвержденным Бразильской академией словесности "Малым бразильским словарем португальского языка" означает: "вывихнуть", "скручивать", "сгибать", "крутить", "портить", "развращать", "запутывать", "заставлять кого-либо менять направление или курс", "отказываться от задуманного", "подчинять" ...и еще целый ряд значений, большинство из которых столь же специфичны и, скажем прямо, малопривлекательны. Лишь на одном из последних мест в этом перечислении значится: "спорт.: болеть". Вот так...
Re: вкусная тема))ta_tischJune 13 2013, 14:51:45 UTC
старение - то замедляет, а каллорий тьма, поэтому лучше от хронического употребления воздержаться, но если очень хочется ... словом, пей пиво и не плачь о потерянных формах!
Comments 70
Reply
Reply
"скручивать", "сгибать", "крутить", "портить", "развращать", "запутывать", "заставлять кого-либо менять направление или курс", "отказываться от задуманного", "подчинять"
а болеть - это личное, это к толпе не имеет никакого отношения.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Вроде были на одном празднике, а пообщаться не получилось )) А так бы лично познакомились )))
Reply
Reply
Reply
Аббажаю неожиданные манёвры речи)
Reply
Reply
В какой стране? ;)
А ещё пиво замедляет старение клеток. Такие дела. :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment