Okay, let's do this before I go to sleep, and before I regret not finishing the rest of the things I left behind after deciding to translate this song :D
Click to view
Well, first of all, ... there are so many things, but I'll make this short or I'll never finish this. First of all, I LOVE the new album, but I'm a bit biased, so don't mind me, just listen to all the songs and enjoy this unfinished look that Arashi brings on this occasion.
Second, even though there are songs that I love so much such as Hikari, Pray, or 'Ari no mama de' that I enjoyed a lot, this NinoAi song has caught my heart... so to say...So, even though I'm not especially a NinoAi fan this cute song was the cutest thing and more!
So, into my try! I got Kanji lyrics from
here, as usual. I'm sure you'll be able to find romaji elsewhere, I'm too lazy to write it myself.
嵐( ARASHI )
UB
相葉雅紀・二宮和也(嵐)
Lyricist:ASIL
Composer:Samuel Waermo・Stefan Ekstedt・Didrik Thott
Listen…
簡単なことが 見えなくなっていた
カーテンの向こうが遠く感じてる
何考えてんだ いつも無口で
ずっと 首伸ばして見てる
本当は知ってんだ 最近の二人は
近くにいることにも 何も感じない
どこに行こうったって 離れられないけど
でも 僕らにだって 一人になりたいこともある
きっと Need to leave
同じものを見た 時間(とき)が長すぎた
We just need to leave
お互いの感情さえ 手にとるようで
付かず離れず今日もまた この部屋の中で
Yeah we just need to leave… Wanna be alone
でも考えたら 君はいつだって
熱いシャワーでみんなをほら包んでる
いや君こそが 大きな心さ
小さなこと 水に流してくれる
もう Never leave
当たり前じゃない 今までの日々も
We could never leave
違う二人だって 助け合って行けるよ
付かず離れず今日もまた 隣同士なんだ
Oh 僕らが別れて 暮らす計画があるなんて
Oh 戸惑ってるけど 僕らは一つさ
そうさ Never leave...
ほら We are one
離れたとしても 僕らはひとつさ
そう We are one
肝心なとこで 一緒だって分かる
付かず離れず今日もまた 君と並んでいる
Yeah 君のとなり… Uh Yeah Yeah
君と並んでいる
UB
Listen…
Simple things usually go unseen
as the other side of the curtain feels so distant
What are you thinking? always so reticent
Always looking over while stretching your neck
The truth is that I know, recently for the two of us,
even if we're near, we don't feel a thing
And although, whenever we go, it doesn't put a distance between us
But, even for us, after all, there are also times when we want to be alone.
Surely, we need to leave
The time we spend staring at the same things has become too long
We just need to leave
Even if our emotions seem palpable
today, again, while we remain neither too close nor too distant inside this room
Yeah we just need to leave… Wanna be alone
But, if I think about it, it's you the one who's always showering everyone with your warmth
No, for sure, it's you the one who has a really big heart
letting the small things flow away
I'm sure now, we will never leave,
Isn't it obvious? Day after day even now
We could never leave
The differences between the two of us, are the reasons we're good at helping each other
Not too close nor too distant, today too, we're next to each other.
Oh Is there even a way for us to live being apart?
Oh It might be confusing, but we are one
That's right, Never leave...
Look, we are one
even if we are apart, we are one!
Right, we are one
The important thing is that we understand that we are the same
not too close nor too distant, today too, we're side-by-side
Yeah, next to you...Uh Yeah Yeah
Uh Yeah Yeah I'm by your side.
[T/N]: Okay! I usually put the colors in the romaji but this time, I wanted to put them in the translation, so it'll be easier to get which phrase belongs to whom. Isn't this such a cute song??? This isn't such a literal translation, I don't even know why I write this down if it's like my general rule! I'm really sorry for any mistakes :S
Okay! I struggled a lot! Until I got the deepest meaning in all of this! I've read people on Twitter (in Japanese) crying after listening to this song, 'it's such a beautiful song for this pair!' and stuff like that, but NinoAi is much more than just a cheesy pair, aren't they? Well, let's see, I tried really hard to convey both a non-literal meaning but trying to convey easily the meaning behind it if you get what UB stands for. I hope it didn't end up so terrible.
So, UB apparently stands for 'Unit Bath' and if that doesn't ruin the whole song for you, then at least you can't be angry at them because that fact makes this song hilariously funny. I mean, I had to search a bit after the whole meaning behind Unit Bath, because it's a typical Japanese expression, right?
"The 'unit bath' incorporated a toilet, a sink, and a Western-style bathtub into a single prefabricated unit that could be installed easily and quickly."/"Bath and shower module" I won't attach a pic, 'cause I don't want to put a pic of a bath lol, but you can read
here or look at pictures
here or
hereSo, now, if you read the lyrics again, it's hilarious, some now seem so obvious to me, like, well for starters, 'we are one', well if the "bath unit" is singing, they are actually one thing. Then things such as the shower part for Aiba, which literally means something like 'wrapping everyone with a hot shower' and well, for Nino means 'with no regrets' and it's pretty close to 'flushing away the little things'. Well, now the whole song has one and unique meaning for me lol.
I think in this way, this is a more suitable NinoAi song, as expected, coming from this combi XDXDXD
Well, that's all, I love this album, and even though I have much to ramble I'm too tired and I want to sleep.
Jaa ne
Why is it that I don't have any NinoAi pic?