Попались во френдленте (спасибо
illime) стихи Пабло Неруды. Стал искать в сети ещё и наткнулся в переводах
Андрея Щетникова на такие строки:
Мне чужда твоя близость: она слишком похожа на вещи.
Я шагаю по долгой дороге, жизнь моя - прежде тебя.
Жизнь моя - прежде всего на свете. Моя терпкая жизнь.
К морю свой крик обращаю. Вокруг - только камни.
Бегу, как вольный безумец, прямо в испарину моря.
Скорбная ярость и крик, одиночество моря.
Надменностью и бесстыдством я возношусь до небес.
Поразительная откровенность, предельная. Есть только он - поэт - и Вселенная. И никаких компромиссов, никаких человеческих отношений, полная свобода - как условие творческого прозрения.
Это, конечно, не есть универсальный рецепт творчества, но как посмотришь - сколькими запретами и условностями огородил сам себя, - так и зауважаешь невольно нобелевского лауреата.