Чудиновы, Драгункины и Задорновы в России в начале XIX века

Jun 06, 2009 18:03

Оказывается, в книге М.О. Гершензона "История молодой России" (Государственное изд-во, Москва Петроград 1923), в главе "Жизнь В.С.Печорина" упоминается интересный факт:

«Меня очень развлекло описание этимологии образца того времени, правда в Петербургском У, где Печерин учился. Профессор Толмачев на 3-ем курсе читал:"...производство слова хлеб на разных языках:...когда месят хлеб, делается хлябь - отсюда наше хлеб; эта хлябь начинает бродить, отсюда немецкое [Brod]; перебродивши, хлябь опадает на-низ, отсюда латинское [panis]; затем поверх ее является пена, отсюда французское [pain]. "Кабинет" он производил от слов "как бы нет", поясняя: человека, который удаляется в кабинет, "как бы нет".»

( отсюда)

P.S. Возможную реакцию дедушки Чу-чу на этот факт по фамилии автора предсказать? Без всякой мат.статистики? :))))

соратники

Previous post Next post
Up