Новые приключения этрусков в России

May 26, 2010 21:18

Недавно наш дорогой поцыент преподнёс своим читателям новый подарок - статью, в которой он продолжил бредить расшифровывать этрусские надписи.

Найдя в Эрмитаже этрусскую урну, наш философ-фотограф ничтоже сумняшеся сфотографировал её (через стекло на мыльницу), сокрушаясь, что "надпись видна исключительно плохо". Что ж, урна не подвела! Надпись следует читать (рис. 2 Д) ЛАДО: ЮДЕ ЖДАН: ЖЕ ИДИ АЗ. Это означает: МУЖЧИНА: ИУДЕЙ ЖДАН: УЖЕ ИДУ Я.

ЮДЕ, значит? ну кто бы сомневался! Если сначала Чудинов разоблачал нерусских чиновников от науки, то теперь представители этого народа, не дающего профессору спокойно спать, встречаются ему даже на этрусских урнах. Интересно, скоро ли он найдёт что-нибудь в этом роде в своих любимых чудиноглифах?

Чуть ниже тонкий знаток русского языка глубокомысленно подметил, что имя собственное ЖДАН весьма похоже на ЖИДан, то есть, является неким эвфемизмом слова ЖИД. "- Профессор, а что это Вы тут делаете? - Трамвай подъевреиваю!"

Дальше Чучундра изучает труд чешского собрата по несчастью, комментирует его и предлагает свои чтения в качестве альтернативы. Эх, не додумался чех, что этруски - это белорусы. Ну в самом деле, откуда ж ему знать!

Потом Чучундра сообщает нам, что он - хороший, и придираться к нему не надо: "Замечу также, что и моим оппонентам тут придраться не к чему. Я специально рассматривал исключительно явные надписи, которые обнаружил не я и которые известны ряду этрускологов. Прориси сделаны на высоком научном и полиграфическом уровне, и тут тоже придраться не к чему. Иными словами, исследование проведено мною в традиционном стиле, с учетом мнения моих предшественников и со ссылкой на соответствующую литературу.". Но это мы и так знаем.

Чего мы не знали, так это масштаба чудиновской паранойи. Нет, нам, конечно, было известно про спецслужбы Ватикана и Госдеп Израиля, но кто ж этого не знает! А тут дедушка ВНЕЗАПНО понял, что им заинтересовалась мировая закулиса. В заговор оказались вовлечены продавцы магазинов, авторы Википедии, научная общественность и конкретно А.А. Зализняк. Все они работают на одних и тех же людей.



Но то, чего я не учёл, и на что поначалу не обратил ни малейшего внимания, так это внимание научной общественности, причем не отечественной, которая, вообще говоря, уделяет этрускам не слишком много внимания, а, так сказать, мировой закулисы. В самом деле, стоит сопоставить появления моих монографий по дешифровке руницы и по дешифровке этрусской письменности, как сразу становятся ясными весьма странные факты.

Факт первый. Мои книги по рунице («Загадки славянской письменности», «Руница и тайны археологии Руси», «Тайные руны древней Руси», «Русские руны», «Вселенная русской письменности до Кирилла», и даже полемическая «Тайные знаки древней Руси») нормально выстраивались в магазинах на книжных полках в разделе «Истории» (гораздо реже в разделе «альтернативной истории», там, где подобные отделы существовали). С монографией «Вернём этрусков Руси» всё обстояло удивительно: в Библиоглобусе (и еще в ряде больших книжных магазинов Москвы) книгу отправили в раздел «Эзотерика», но и там поставили во второй ряд, за обложки других книг. Возможно, что это - случайность.

Факт второй. Факт дешифровки руницы оставил научную общественность России достаточно спокойной и даже, можно сказать, безразличной. Существование еще одной системы письма на Руси, к тому же менее употребительной по сравнению с кириллицей (руница - жреческое, сакральное письмо) в целом хотя и несколько возвышало средневековую Русь в культурном отношении, однако этот факт касался в первую очередь очень узкого круга специалистов (москвички А.А. Медынцевой, жительницы Петербурга Т.И. Рождественской) и слабо осознавался населением. А факт дешифровки этрусской письменности всколыхнул научную общественность настолько, что было создано несколько сайтов конкретно против меня. Причём за год существования этого сайта стало ясно, что «доска позора», к которой меня не реже раза в месяц символически ставят, придумана, прежде всего, для доказательства несостоятельности именно моих этрусских дешифровок. Правда, пока речь идёт о моём чтении неявных надписей (на полемику по поводу явных у чудиноманов не хватает образования), однако цель создания ЖЖ из неявной стала явной. Впрочем, сначала были придирки вообще по смехотворным поводам, ради которых не стоило городить всю эту «чудинологию».

Факт третий. В Википедии несколько лет назад появилась статья о моем творчестве. Как-то глухо на ней отражен факт дешифровки мной древней русской письменности руницы. О дешифровке этрусской письменности там нет ни слова, даже в критическом плане. Казалось бы, речь идёт о странной забывчивости авторов именно данной статьи Википедии. Но имеется в этой интернетной энциклопедии и статья «Этрусский алфавит» с подразделом «Неакадемические взгляды на этрусское письмо». Казалось бы, вот блестящий повод разнести мои дешифровки в пух и прах. Но мы читаем нечто другое: «В XIX и XX веке советскими и российскими авторами неоднократно высказывались предположения о родстве этрусков и предков славян, прочтения этрусских текстов при опоре на славянские языки. Наиболее развёрнутая работа в этом ключе - Гриневич Геннадий Станиславович. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. М. 1993. Гриневич, предполагает, что этрусское письмо носило слоговой характер и сближает его с «письмом черт и резов» - докириллическими надписями, найденными на восточнославянской территории, расшифровка которых в свою очередь гипотетична. Гриневич утверждает, что ему удалось перевести все этрусские тексты; он претендует также на подобное прочтение многих других текстов, в том числе Фестского диска. Прочтения Гриневича содержат много натяжек в интерпретации отдельных букв. Зарубежные этрускологи считают, что работы Гриневича выполнены на низком филологическом уровне и не воспринимают их сколько-либо серьёзно.

Следует также отметить, что Гриневич - далеко не первый, кто пытался «передешифровать» этрусскую письменность таким образом; его далёким предшественником в XIX в. был поляк Тадеуш Воланский, который также «читал» этрусские надписи «по-русски», однако совершенно иным образом. Труды польского слависта переведены на русский язык Егором Классеном. В своей книге "Вавилонский феномен" Петр Орешкин дал свою версию происхождения этрусского языка. Его переводы на фоне Классена и Воланского выглядят более правдоподобными и полными». Я процитировал данный раздел полностью. Казалось бы, за прошедшие после выхода моей книги ВЕР 4 года в Википедию можно было бы добавить ссылку и на мою монографию, втрое-вчетверо более толстую, чем предыдущие. Однако этого нет. И мне понятно, почему. Потому что ни по Воланскому, ни по Гриневичу, ни по Орешкину читать этрусское письмо нельзя (что я и показал в моей работе ВЕР). А по Чудинову можно (что видно даже из данной статьи). Так что ссылка на меня сразу дала бы читателю возможность напрямую связаться с моими работами. Именно поэтому на меня ссылок нет.

Факт четвертый. Вялотекущая критика моих работ с дешифровками явных надписей руницей и неявных кириллицей хотя и шла, но неактивно и третьестепенными лицами (журналистами, архитектором Нецветаевым). И только работа ВЕР вдруг подвигла академика РАН А.А. Зализняка на критику вообще все «любительской» лингвистики. Это было забавно: когда профессиональные этрускологи получали высосанные из пальца «имена собственные, связанные с владельческими или надгробными надписями типа ЛАРОЙ», это считалось наукой, а как только этрусские надписи стали читаться без натяжек и хорошо пониматься, это было сразу на самом высоком академическом уровне объявлено дилетантизмом. Более того, хотя я написал в ответ академику две статьи, в Википедии цитировались только слова Зализняка без моих ответов. Иными словами, налицо явное подыгрывание стороне обвинения от лингвистики.

Еще раз повторяю, что каждый факт сам по себе не очень удивителен, хотя на первый взгляд и выглядит довольно странно. Сам по себе каждый факт можно трактовать как случайность. Но вот совокупность этих случайностей демонстрирует хорошо скоординированные действия. И они показывают, что если мой научный «проступок» в смысле дешифровки руницы еще не очень велик, то дешифровка этрусской письменности сразу же поставила меня не просто в разряд «дилетантов», но даже и в ряд «лжеучёных».

Оказывается, сам того не ведая, я наступил на любимую мозоль Ватикана. Из курса историографии известно, что Рим, который считается основой всей западной идеологии и ментальности, построили этруски, которые какое-то время им руководили. Понятно, что данная загадочная нация должна была быть или италиками, или германцами, и этрускологи усиленно искали это сходство в языке и письме. Но не нашли. Точнее, наиболее прозорливые из них догадались, что этруски были славянами, однако они тут же прятали свои догадки. Им как раз это могло привидеться только в страшном сне. Ибо если этруски строили город МИР как раз как форпост против захватчиков, то захватчики, проникнув в него изнутри, и назвав сначала РИМ, а потом РОМА, постарались изгладить все упоминания о славянах. Ибо с тех пор весь Запад, особенно в эпоху Возрождения, сочинил миф о своём культурном превосходстве над славянами и о своей мнимой древности. А я вдруг начал пробивать брешь в этой идеологической крепости.

А что же чудинологи? А вот что!

В этой связи я стал иначе относиться и к деятельности чудиноманов. Конечно, они не стали порядочнее или тоньше, и так и остаются сетевыми хулиганами. Однако, сообщая читателю обо мне заведомую ДЕЗИНФОРМАЦИЮ, они, в силу ее определенной направленности (которая диктуется заказчиком, в частности, де Мейкером), тем самым сообщают мне весьма полезную ИНФОРМАЦИЮ, а именно - что их конкретно бесит и от чего они приходят в подлинное неистовство. Иными словами, они мне позволяют корректировать мои действия. Это, разумеется, никак не входит в их планы, но работать тонко они не обучены.

Предлагаю всем сотрудникам ЖЖ немедленно потребовать посещения курсов повышения квалификации в угандийском разведцентре! Пусть нас наконец научат работать тонко!
Previous post Next post
Up