Словарь жаргона преступников (Блатная музыка). М.: НКВД, 1927.

Mar 04, 2013 09:36

Название: Словарь жаргона преступников (Блатная музыка)
Автор: Потапов С.М.(сост.)
Издательство: НКВД
Год: 1927
Страниц: 197
Формат: PDF
Размер: 5.7 Mб
Язык: русский
http://mirknig.com/knigi/guman_nauki/1181585429-slovar-zhargona-prestupnikov-blatnaya-muzyka.html
"Существование особого условного жаргона профессиональных преступников, - "блатной музыки", - давно известно. Его цель, имеющая в виду скрывать замышляемые преступления и избегать законных последствий за совершенные, могла бы дать сильное оружие для выполнения преступных посягательств, если бы этот своеобразный язык не был расшифрован. Поэтому вполне понятно, что выяснение истинного смысла "блатных" слов представляет собою одну из важнейших мер предупреждения и раскрытия преступлений.
Само собой разумеется, что знакомство с жаргоном преступников является совершенно необходимым как для всех без исключения лиц, ведущих борьбу с уголовными преступлениями, - начиная от постового милиционера и включая высшие судебные органы, - так и для наблюдающих за осужденными в местах заключения. Эта, именно, потребность и имелась в виду при составлении настоящего словаря. В нем, с одной стороны, использованы по возможности все новейшие материалы, собранные от органов дознания на всем пространстве СССР, и с другой - все слова и выражения распределены в строго алфавитном порядке, причем сложные выражения помещены под двумя и более соответствующими буквами. Вместе с тем, изданию придан маленький карманный формат, вполне удобный для лиц, которым по роду службы приходится почти постоянно иметь этот словарь при себе.
Следует, однако, отметить, что, по сравнению со словарем культурных языков "блатная музыка" имеет некоторые особенности, которые по неведению могут быть приняты за недостатки издания. Дело в том, что преступный мир пишет слова так, как их произносит, и как умеет их воспроизвести на письме в зависимости от степени грамотности. Поэтому в чисто практических интересах было бы нецелесообразно устанавливать филологическим путем их истинные корни, приставки или окончания, и их пришлось поместить в том виде, в каком они непостредственно были почерпнуты из жизни.
Несмотря на значительное пополнение предлагаемого словаря новыми данными по сравнению с изданием 1923 года (не подлежавшим оглашению подобно настоящему), все же его нельзя признать исчерпывающим. Ввиду этого просьба ко всем лицам, которыми в процессе дознания, следствия или суда, или же в местах заключения будут установлены новые слова жаргона или отмечены какие-либо видоизменения существующих, сообщать в Научно-Технический п/отдел ОУР ЦАУ НКВД, так как каждое сообщение может способствовать успеху предупреждения и раскрытия преступлений.
Начальник Научно-Технического п/отдела ОУР ЦАУ НКВД С. М. Потапов

библиотека, трудности перевода, старина

Previous post Next post
Up