А буйную, вакхическую песнь, рожденную за чашею кипящей.

Dec 13, 2012 10:26

Оригинал взят у burrru в А буйную, вакхическую песнь, рожденную за чашею кипящей.
Самый застольный государственный гимн принадлежит Словении. Мало того, что его слова - здравица, но также его строфы по своей форме образуют бокалы. В поэзии время от времени встречается подобный прием. Наиболее примечательно в этом отношении написанное четыреста лет назад стихотворение Роберта Херрика «Вакхические строфы». Кроме двух строф в форме бокала у этого стихотворения есть ещё одна совершенно уникальная особенность.

Вакхические строфы

Вот наш
Мёд чаш
Ты лей в рот так.
Но пролил
Ты
И плох тот знак.

Тут мы
Умны:
Твой мозг впал в сон.
Раз искры
Нет,
Уходи вон.
Эксцентричный Роберт Херрик хотел, чтобы внимательному и не ленивому читателю это стихотворение пришлось читать дважды. Дело в том, что обычно эти строки читают ямбом - с ударениями на четные слоги. Но, дойдя до последней строки, становится видно, что она совершенно не укладывается в этот размер. И только тогда становится понятно, что читать это стихотворение надо хореем - с ударениями на нечетные слоги.

Оригинал:

Robert Herrick
A Bachanalian Verse

Drinke up
Your Cup,
But not spill Wine;
For if you
Do,
'Tis an ill signe;

That we
Foresee,
You are cloy'd here,
If so, no
Hoe,
But avoid here.

стихографика, комбинаторная поэзия, библиотека, трудности перевода, старина

Previous post Next post
Up