Человек не может знать все. Особенно если этот человек живет на новом месте всего ничего, 10 лет, срок в общем-то ничтожный.
Моя поездка в Москву связана была не только с делами, касающимися "Комсомольца", впрочем и с этим тоже, но в первую голову с тем, что в госкино нужно было подавать документы на субсидии. И первый раз за свою жизнь я подаю не просто пакет документов на документальное кино, но пакетище 103 листа в 7 экземплярах на игровое. Да не на какое-то игровое, боевичок-с там, или еще что, а на драму, да еще и на осетинском языке. Во как замахнулась. Но вот гложет меня сомнение, подать-то мы подали, и в общем-то экспертам, которые в экспертном совете заседают им по-барабану какие там у нас традиции и обряды, но мне-то не все равно! Нет, конечно, я и книжки умные читала, и вопрос изучала, все это было, но вот живое слово бы от носителей традиции услышать. А? Потому раскрываю карты -
http://www.proza.ru/2011/04/09/112 - вот сценарий. Будет время, прочитайте, и буду рада вашим комментариям и поправкам, по обрядовости особенно, ибо есть у меня там несколько сомнительных моментов.
И да, предупреждая возможный вопрос - сценарий написан на русском языке, но фильм будет сниматься на 80% на осетинском. Кто угадает место перехода с языка на язык, от меня приз.