Переводы классики

Jul 30, 2010 01:17

Недавний пост про неудачный перевод «Дон Кихота» напомнил, что ориентироваться в переводах классических произведений довольно сложно. Потому что их (переводов) обычно несколько и понять, какой стоит читать, нереально без серьезного погружения в тему.

Думаю, многим бы помог список примерно такого рода: произведение - основные переводы - ( Read more... )

обсуждение, перевод

Leave a comment

stanislav_spb July 30 2010, 05:51:53 UTC
Данте Алигьери «Божественная комедия»
классический перевод: М.Л. Лозинский (1946)
новые переводы: А.А. Илюшин (1995), В.Г. Маранцман (2003)

Reply

ozonbookadviser July 30 2010, 06:19:42 UTC
Спасибо. А можете что-нибудь рассказать про новые переводы?

Reply

ozonbookadviser July 30 2010, 06:45:05 UTC
Ого. Одно дело просто новый перевод, другое - новый перевод с предисловием Гаспарова.

Reply

hugomoscow July 30 2010, 06:53:25 UTC
Ещё сейчас публикуется дореволюционный перевод Д.Д. Минаева.

Reply

ozonbookadviser July 30 2010, 07:04:11 UTC
И как он, читабелен?

Reply

hugomoscow July 30 2010, 07:10:57 UTC
Вроде да.

Reply


Leave a comment

Up