"Чуть менее выразительные, но по сути аналогичные, процессы можно наблюдать сегодня и в литературе. Писателю для достижения максимального успеха вовсе не достаточно заставить с максимальной нагрузкой работать на себя типографский станок и электронные средства массовой информации, необходимо еще, чтобы его книги были такими же, или даже уступали тем, что потенциально могли бы создать его читатели. И только тогда его восхождение вверх будет отмечено по-настоящему иррациональной и внушающей трепет всем тайной"
[Маруся Климова, писатель, переводчик]
С Татьяной Соломатиной многие читатели знакомы в основном по ее милым шалостям, ну и уж во вторую очередь по продажному успеху ее книг "Приемный покой", "Акушер-ха!" и "Большая собака", которые с недавнего времени благодаря некоторым людям совсем необязательно покупать, а можно просто скачать и денег не тратить. Здесь же на читательский кошелек суд Татьяна Юрьевна претендует со своим новым рассказом.
Этот текст я читал дольше всех из представленных в книжке, даже более длинные рассказы прочитались быстрее в разы. Если попробовать передать метафорой мои ощущение от чтения, то будет примерно так: представьте себе, что вы плывете через топкое гиблое болото. До берега вам ещё очень далеко, вы его видите, но достичь его непросто (я постоянно заглядывал вперед, много ли там ещё осталось. А рассказ все не кончался). Вдобавок в этом болоте не просто жижа, туда злые люди набросали старые железные парты, ветки и прочий мусор, о которые вы царапаетесь, ранитесь и цепляетесь одеждой. А берег все еще далеко. Представили?
Слог Соломатиной я мог бы сравнить со слогом и манерой выражаться Раневской. При условии, что Раневская сильно опустилась, спилась и растеряла свое блистательное остроумие, стала писать банальности и штампы, с восторгом ожидая (помните это задорновское "приготовьтесь"?) взрыва хохота публики от одной ей смешных шуток. Увы, юмор в книгах Соломатиной - а тут смело можно говорить о тенденции, Татьяна, как говорится в пословице, не учится не только как умный на чужих ошибках, но и как дурак на своих, так вот, юмор в книгах Соломатиной на грани фола, только с нижней его стороны, уже ЗА гранью. Хотя верю, верю, он должен понравиться простым людям, таким же поклонникам Сердючки, без этой вот "ерундиции", без "дипломов", так, запросто поржать, точнее погоготать.
Я уже
определил когда-то юмор Татьяны как "очень веселый слон-интеллектуал в посудной лавке", так вот, тут это определение подходит если не на 200%, то уж на 100% точно. Потому что если в пространстве "романа" у Соломатиной тяжеловесный юмор хоть немного разбавляется интересными фразами - я имею ввиду, конечно же, цитаты из других книг и наших старых фильмов, - то в формате рассказа читателю деться некуда, и от такого юмора пахнет аммиаком и запах этот режет глаза. Слон ржет сам с собой и топчется на месте, при этом ломая все вокруг и сминая стены неуклюжим интеллектуальным задом.
"Эти альтернативно пахнущие альтернативно-пигментированные товарищи"
[Т.Соломатина. Сонина Америка]
Как вам цитата, а? На самом деле замечательных фраз там множество, целый рассказ наберется. Не цитировать же сюда его весь. Лучше прочтите, уверяю вас, забыть это потом будет непросто.
Сама Т. Соломатина (я уже писал об этом применительно к другому ее произведению, но и тут - все та же картина), заметно опасается, как бы кто не написал "новый автор Соломатина пишет просто". Посему она мастерит, - другого слова тут не подберешь, - нелепых Франкенштейнов из сложно-сочиненных во всех смыслах предложений, наполняя их тяжеловесными конструкциями и монструозным юмором. Иногда одно предложение длится целый абзац, чувствуешь себя ныряльщиком, который запутался ногами в водорослях.
"...сыновним альвеолярным цоканьем, небным чаканьем и прочими особенностями весьма грамматически верной, но фонетически корявой русской речи этого замечательного, стопроцентно американского мальчика", закончилось, вдыхайте.
И если в ее профильной, врачебной прозе есть хоть какие-то извинения для этих потуг литературных о потугах физиологических, то уж в данном случае они как корове седло.
Вельми понеже, паки херувимы, с переподвыподвертом... О таком понятии, как "стилистическая уместность" Т.Соломатина, видимо, не слышала, это в мед. институте не проходят, для этого просто нужен вкус.
- Житие мое...
- Какое житие твое, пес смердячий?!! (с)
Многие фразы из написанного Татьяной Юрьевной Соломатиной напоминают легендарного достоевского персонажа и его "Вопли Видоплясова": с табуретки, которая служит трибуной, громко, пафосно, вычурно, с осознанием собственной значимости для всемирного литературного наследия. Не стал исключением и этот рассказ.
"Валера в ответ на односложные предложения любимой женщины разразился пламенной, полной деепричастий и фразеологических выражений, речью". Эммм, ну вы поняли. И так далее, со всеми остановками.
Оставим на совести писательницы пресловутые "фразеологические выражения", взглянем еще раз на стиль.
Чувствуется, что человек очень хочет писать цинично, остроумно, поражая читателя своей блестящей эрудицией и замаскированной за неуклюжей резкостью выражений утонченностью и чуткостью.
Тут тебе и Веллер, и Зощенко, и завуалированные цитаты из различных фильмов, что в самих ситуациях, что в диалогах. Соломатина буквально уже видит себя новым Аверченко, тонким циником Ильфом-Петровым (обоими сразу, а кто ж запретит?!), интеллигентным Чеховым, на худой конец Жванецким в запое. Поначалу на эти плохо скрываемые ужимки смотреть жалко, а потом.. постойте, за собственные деньги и в собственное свободное время? Нет уж, без меня.
По сути, все произведения Соломатиной написаны по одному шаблону. Они представляют собой бесконечную самопрезентацию. Картонные герои все сплошь разговаривают языком автора, не буду утомлять читателей перечислением оборотов, часть вы прочитали выше, герои просто раскрывают рты и произносят то, что их заставляет сказать Соломатина. Они ругаются в точно таких же выражениях, как Т.С, так же, как Т.С, эти герои любят кофе, постоянно его пьют на каждой странице, и через страницу пьют с этим кофе так же сильно любимый Соломатиной алкоголь.
В сухом остатке от всех ее книг мы имеем самоповторы и самоцитирование в нереальных количествах, все эти "взрослый и красивый, состоявшийся в семейной и профессиональной жизни мужчина, счастливый обладатель аристократически красивой, идеально фигуристой, изысканно одевающейся жены, довольный успехами интеллектуалки дочери отец", вдыхайте, закончилось. Нет, это не я издеваюсь, это цитата из рассказа.
По сути, Соломатина пишет одну бесконечную книгу «о себе». Во всех книгах у нее косяками ходят "взрослые, красивые, широкоплечие и состоявшиеся во всех сферах" мужчины и конечно же "остроумные, циничные, но такие добрые" и опять-таки "изысканные, успешные и красивые" женщины, пьющие кофе и коньяк по полстраницы. Иногда они даже бросают врачебную практику и... вы не поверите, начинают писать книги! Узнаёте? Думаю, если взять спеллчекер и подсчитать наиболее употребляемые Соломатиной слова, то это будут: "врач", "кофе", "коньяк", затем идут "идеальная", "красивая", "сексуальная", "успешная во всех (!) сферах" и сопутствующие кофе и коньяку прилагательные, типа "хороший", "пятизвездочный", "вкусный", "утренний" и тд. Их немного и Соломатина их чередует.
В общем, перед нами новый шедевр пробивного и напористого медика, отчего-то решившего на горе всем нам, что она - Писатель. С тяжелым трагическим прошлым, на которое она часто и активно намекает и большим литературным будущим. Подумавшего "Ах, как это будет чудесно, все эти медицинские справочники и учебники, которые меня заставляли учить и теперь она в голове лежат без выгоды без толку, рассказать им (вот им!) в виде художественной прозы". С претензией, конечно же, на интеллектуальность.
Вердикт: дичайшая, запредельная графомания в чистом виде. Ничем не замутненная, бессмысленная и беспощадная.
И в предыдущих книгах Татьяна не баловала читателя ни разнообразием лексики, ни интересным сюжетом, ни симпатичными героями, которым можно СОчувствовать. Там была одна Татьяна во всех ролях. О какой-либо литературной ценности этих книг даже говорить смешно. И это при том, что заметно: писались все они споро и от души. Этот же рассказ - худшее, что сумела написать Татьяна Соломатина. Хотя после "Приемного покоя" я подумал, что хуже уже быть не может, потому что некуда.
Эпиграфом к рассказу Т.Соломатиной эти слова М.Климовой я выбрал не случайно. Мало кто из современных издающихся на бумаге блогеров может похвастать таким продажным успехом и одновременно таким феноменально низким литературным качеством своих текстов, как Татьяна Соломатина. Иначе, как словами "чтобы его книги были такими же, или даже уступали тем, что потенциально могли бы создать его читатели [...] только тогда его восхождение вверх будет отмечено по-настоящему иррациональной и внушающей трепет всем тайной", я эту популярность объяснить не могу. Особенно если учитывать запредельно низкий литературный уровень ее книг.
Ссылки по теме:
Скачать сборник "Контурные карты для взрослых".