"Пуритане", "Алая буква", "Анжелика в Новом Свете"
Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора.
Коннектикут, поселение Саттон, 1666 год от Рождества Христова. Молодая женщина по имени Абита продана отцом-пьяницей в Новый Свет. Ну, вы помните, как проходила колонизация: сначала воины, потом разного рода перекати-поле; люди, не ужившиеся с законом; бегущие от кредиторов или претерпевающие гонения за веру. На первых порах, главным образом, мужчины.
Проходит некоторое время и нехватка женской заботы начинает болезненно ощущаться. Не говоря о заповеди плодиться и размножаться. Тогда приходит время женщин, и, вы ведь не будете слишком наивны, предполагая, что переселиться к черту на кулички по доброй воле захотят дамы, хорошо устроенные в жизни. Вот вы бы поехали? То-то же. Женский контингент колоний пополнялся за счет проституток, преступниц и таких вот, неприкаянных, чьи законные опекуны не стыдились того, чтобы заработать монету-другую продажей воспитанниц в замужество.
Абите в чем-то даже повезло, ее муж, фермер Эдвард ни разу руки на нее не поднял. Но он горбун, и они бедны, как церковные мыши. Даром, что трудятся, не покладая рук, на этой своей ферме неподалеку от пуританской общины Саттон. Из нищеты трудно выбиваться. А тут еще случилось эта беда, Абита не закрыла, как следует, загон и племенной козел сбежал, да так, кажется, и свалился в провал.
Потерей козла несчастья фермерской четы начнутся, но ею не закончатся. Сначала явился шурин, Уоллес, с известием, что заложил их ферму - формально он ее владелец, хотя Эдвард рассчитался за каждый акр. Потом погиб муж, а перед девушкой в полный рост встала угроза сделаться на остаток жизни рабыней в хозяйстве ненавистного Уоллеса.
Хорошая память и быстрый ум подсказали ей решение обратиться к старейшинам общины с просьбой вести дела от имени мужа,как его законная представительница. В случае, если она сумеет вырастить урожай и рассчитаться с родственником, кабалы удастся избежать. Но как хрупкой женщине в-одиночку справиться с хозяйством, в котором и двое едва концы с концами сводили?
Она повоюет, а мы, читатели, с неослабевающим интересом станем следить за историей вдовы, которой неожиданно помогает древнее божество. И ах, как хороша сцена, где Абита распевает непристойные песенки, давясь от хохота! Жемчужина книги.
Казалось бы, пора привыкнуть, но в очередной раз сталкиваясь с этим, снова понимаю, что привыкнуть невозможно. К чему? К ощущению своей совершенной некомпетентности в области, в где считала себя недурно ориентирующейся. Я говорю об англоязычной псевдоисторической фантастике-фэнтези. До этой книги ни-че-го не знала о Джеральде Броме, а меж тем, фигура он культовая и в России имеет множество поклонников.
Известный как автор и иллюстратор собственных романов (которых уже одиннадцать), книжный художник, гейм-дизайнер и сценарист, автор популярных настольных игр. В творчестве тяготеет к гиньольной андрогинной готике, вот эта козлоногая девушка на метле с обложки "Косинога. Истории о колдовстве" его творение.
Я покривила бы душой, сказав, что встретила в романе неожиданные новые идеи и оригинальные образы. На самом деле, он сложен из кирпичиков, давно и прочно связанных в коллективном бессознательном с пуританами в Новой Англии, охотой на ведьм, пробуждением стихийных природных сил.
Но сделано это мастерски, а последняя часть и финал просто удивительны. Очень хорошая книга.