Исторический роман, по жанру - скорее приключения. Сюжет строится вокруг противостояния Венеции и Османской империи. В романе всего понемногу: политика, любовь, медицина. Меня больше заинтересовала тема чумы. Действие происходит в 1570-е годы, Венецию накрыла эпидемия чумы. Автор предлагает такую версию: болезнь завезли турки - с целью ослабить врага накануне морского сражения. Волею судеб молодая девушка-турчанка, врач из гарема султана, оказывается в Венеции и, плечом к плечу с амбициозным местным доктором, дает бой заразе, пуская в ход передовые для тогдашней медицины методы. В исторической справке к роману Марина Фиорато подчеркивает, что в Османской империи медицина была довольно просвещенной, доказано, что доктора-мусульмане практиковали даже вакцинацию. На фоне тех знаний, которыми пользуются турки, особенно убого выглядят приемы венецианских чумных докторов, пытавшихся лечить при помощи высушенных жаб и безобидных, но и бесполезных настоек.
Помимо медицины, важной темой романа является и вера. Это тоже средство для борьбы с чумой. Набожный дож поручает талантливому архитектору Палладио построить собор, как подношение небесам с мольбой отвести болезнь от Венеции. Именно поэтому и книга называется «Венецианский контракт». Набожный дож как будто предлагает высшим силам такие условия: мы вам величественный храм, а вы смилуйтесь над нами. Шедевр Палладио, который сейчас называют просто Redentore, т.е. «Спаситель». Чума в конце XVI века была столь страшной, что жители города на воде и в наши дни в июле отмечают в соборе, построенном Палладио, Festa del Redentore, который еще называют празднованием в честь Спасителя.
Так выглядит собор:
Redentore - одна из самых известных достопримечательностей Венеции. Тем, что книга частично посвящена строительству этого памятника архитектуры, «Венецианский контракт» напоминает «Столпы Земли» Кена Фоллетта.
В целом, любопытная книга, живо написанная, легко читается, может подтолкнуть к дополнительному изучению истории.