Мне слово "чересчур" не нравится. Вот здесь можно прочитать, как изуродовали через чур в "чересчур". Дурацкое cлово «чересчур» было двумя отдельными словами: «через» и «чур». Второе слово означало границу, черту, обозначающую чьи-то владения. Переступать через эту границу, через чур, было недозволительно.
Мне он, например, иногда мешает, хотя в инете я отдыхаю, работаю и зарабатываю. Но иногда через чур "отдыхаю".
Reply
Reply
Reply
Reply
Дурацкое cлово «чересчур» было двумя отдельными словами: «через» и «чур». Второе слово означало границу, черту, обозначающую чьи-то владения. Переступать через эту границу, через чур, было недозволительно.
Reply
Leave a comment