В 18-й день восьмой луны с моря приходит волна. Высоко вверх по течению Цяньтана доходит. Это чудо природы горожане некогда столичного города Ханчжоу привыкли встречать на толстой пагоде 6 гармоний.
В Китае есть такая знаменитая поговорка: 天有天堂,地有苏杭, тянь ю тянь тан, ди ю су хан, На небе есть небесные чертоги, а на земле есть Сучжоу и Ханчжоу.
Эти два древних города, составив треугольник с молодым ещё Шанхаем, стягивают на юго-восток Поднебесной миллионы туристов со всех сторон света.
Сучжоу мне пока не открылся. В Шанхае я вообще ещё не бывал ни разу, кроме как транзитом в поездах. Но когда я сошёл утром 5 июня с пекинского поезда на ханчжоусскую землю (третий раз в жизни), мне на мгновение показалось, что я приехал домой.
Такие ощущения меня посещали на российской земле регулярно по жизни, но в Китае мне ещё не доводилось настолько вписываться в городской пейзаж, что меня будто не замечали падкие на иностранцев вокзальные втиральщики всего-чего-угодно. Будто бы я приехал домой. Более того, мне никогда не удавалось так быстро влюбиться в город.
Реально конечно мне ещё минимум пару лет бывать в Ханчжоу наездами. Но воспевать этот город хочется уже сейчас.
У иероглифа Хан, входящего в название этого поселения, есть древний смысл "переплывать реку". Поэтому я и назвал цикл своих очерков о древней столице империи Южная Сун "Сагой о переплывающих реку".
В следующий раз я вам поведаю о том, откуда взялось посреди мегаполиса Западное озеро, Си Ху.