18. Союз нерушимый Германий свободных

Feb 23, 2020 14:11

Жевторосский историк Люмьер Проливайко лезет своим рылом в европейскую историю (уже в который раз) в своей статье озаглавленной "Бiй херманскую гадiну!"

Давайте посмотрим, что так называемые "германцы" говорят сами о себе. Как это обычно бывает пациент путается в показаниях:

1. Греческий автор начала I века Страбон считал, что римляне назвали германцев «germani» (на латинском «настоящие»), чтобы отличать их от схожих с ними в образе жизни кельтов.

2. В своём сочинении «Германия» более поздний автор I - II вв. римлянин Тацит предположил, что название германцы произошло от названия некоего племени.

3. По современной версии, слово «германцы» в латыни является заимствованным и происходит от кельтского слова, которым жители Галлии обозначали отличные от них соседние (в частности, живущие за Рейном) племена. Предположение базируется на уэльском ger, ирландском gearr - термины, означающие территориальную близость.

4. В позднем железном веке на северо-востоке Иберии проживало племя германы, однако большая часть историков рассматривает их как кельтов. Лингвист Ю. Кузьменко считает, что их название связано с регионом, откуда они мигрировали в Испанию, позднее оно перешло на германцев.

5. Впервые термин «германцы» использовал, по известным данным, Посидоний (Посейдоний?) в 1-й половине I в. до н. э. для названия народа, имевшего обычай запивать жареное мясо смесью молока с неразбавленным вином (ели мясо мужики...). Современные историки предполагают, что употребление этого слова в более ранние времена явилось результатом поздних вставок (опа, вот как оно бывает!). Греческие авторы, которых мало интересовали этнические и языковые различия «варваров», не разделяли германцев и кельтов. Так, Диодор Сицилийский, писавший свой труд в середине I в. до н. э., относит к кельтам племена, которые уже в его время римляне (Юлий Цезарь, Саллюстий) именовали германскими.

6. По-настоящему этноним «германцы» вошёл в оборот во 2-й половине I в. до н. э. после галльских войн Юлия Цезаря для обозначения народов, живших к востоку от Рейна и к северу от верхнего и нижнего Дуная, то есть был для римлян не только этническим, но и географическим понятием.

7. Однако в самом немецком языке тоже есть созвучное имя (не путать с римским) (нем. Hermann - изменённое Harimann/Herimann, двухосновное имя древнегерманского происхождения, образованное сложением компонентов heri/hari - «войско» и mann - «человек»).

Мигрировали значит в Испанию... Ну давайте посмотрим что там у испанцев, вместо того чтобы слушать бред свихнувшихся на былинах о Нибелунгах немецких недочеловеков даже форма черепа которых самой природой предназначена для нанесения палочных ударов. Обратим внимание на испанские источники любезно предоставленные американскими сервисами поиска.

Вот что находим из наиболее раннего на испанском языке:



hermanos a los Francees - братья франков

Получается что по испански германцы - это братья? Или ошибочка вышла, испанцы же у нас того этого СУМАСШЕДШИЕ. Давате гуглить дальше.

Побродив по лингвистическому кусту находим такую вот зверушку:



Жермена (Германа) де Фуа - вторая жена Фердинанда II (о как!)

Чем же отличилась? А вот чем:

In 1523 Charles V appointed the couple jointly viceroys of Valencia. There Germaine, recently returned to Spain, dealt with the fallout of the Revolt of the Brotherhoods by the Valencian guilds (Germanies). Germaine favored harsh treatment of the agermanats; she is thought to have signed the death warrants of 100 former rebels personally, and sources[citation needed] indicate that as many as 800 executions may have occurred in total. This undid the more lenient policy of Diego Hurtado de Mendoza, who had favored reconciliation with the rebels. In December 1524, Germaine signed a pardon that officially ended the persecution of all former participants in the rebellion. However, fines imposed on the guilds and guild-aligned cities as punishment would take many years to be repaid.

Германа оказывается подавила восстание германцев в Испании. Вот же Гитлер то какой в платье! Но это как бы другие германцы, не те которые...

Но потом в Испании случилась и, вы будете смеяться, вторая Германия:

A later uprising in 1693 was partially inspired by the Revolt of the Germanies and took their name from it. The rebels called themselves the Segona Germania (Second Brotherhood) and demanded exemption from high feudal rents and duties. This revolt was quickly suppressed by the Spanish government with only a small amount of bloodshed. Despite taking on the name, the revolt was quite different in origin; the Second Brotherhood was mostly made up of peasants rather than the middle-class guildsmen of the 1519-1523 revolt, and lacked the anti-Muslim aspect of the original rebellion.

То есть это восстание гильдий-братств против королевской власти, а не нашествие немцев на Испанию. Может хватит? Нет. Была еще одна Германия и тоже в Испании, но раньше первой: Восстание Священного братства или Восстание Ирмандиньо - на этот раз используется еще один диалект испанского и Германия-Хермания превращается в Ирманию.

То есть что такое современная Германия? Может это взбунтовавшиеся против власти Испании территории Священной Империи (пока еще не "германской" нации) находившейся до этого под властью, давайте уж ближе к теме, Католических Королей, прозванных за жестокость "Габсбургами"?

Но где же немцы? А вот где:

Святáя Эрмандáда (исп. Santa Hermandad, буквально - «святое братство») - вооруженная организация по охране общественного порядка, существовавшая в городах средневековой Испании, более всего была распространена в Кастилии.

Одним из первых своих решений после войны за кастильское наследство Фердинанд и Изабелла учредили централизованную Святую Эрмандаду (Santa Hermandad), обладающую огромными полномочиями, и стали во главе её. Они адаптировали уже существующие формы эрмандад для создания полицейских сил под командованием должностных лиц, которых назначали сами, предоставив им широчайшие полномочия, даже в вопросах государственной важности. Старые эрмандады продолжили службу в качестве местных полицейских подразделений, пока не были окончательно расформированы в 1835 году.

Эрмандады время от времени использовались и для достижения политических целей. Часто они действовали по принципу фемических судов Германии.

Святой Эрмандадой весьма искусно воспользовались Католические короли для образования особого, подчинённого исключительно им, полицейского ополчения. Сначала (в 1476 году) они сделали эрмандаду обязательной даже там, где её не было; из Кастилии «братство» вскоре распространено было и на Арагон. Эрмандадой Фердинанд воспользовался для борьбы с феодалами, которые долго не хотели признавать королевско-городской полиции, но в конце концов они покорились.

С 1498 года Фердинанд окончательно изгнал из Святой Эрмандады все следы прежних выборных городских должностей и подчинил её непосредственно центральному правительству; налог же, обеспечивавший существование «братства», остался в полной силе. Дороги сделались более безопасными, что тотчас же отразилось на торговых сношениях. Впоследствии Святая Эрмандада способствовала падению кортесов, хиревших при Фердинанде и погибших в XVI веке. Вообще Святая Эрмандада была одним из основных инструментов королевского произвола. Она же стала орудием инквизиции, в истории которой царствование Фердинанда и Изабеллы составляет эпоху.

В Нидерландах, в голландском языке выражение heilige hermandad (святая эрмандада) является положительным неофициальным названием полиции.

Редакция (впрочем как обычно) напоминает, что публикуемые в журнале материалы являются лишь личной точкой зрения автора и следствием его собственных психических и физических расстройств. И чтобы закруглить тему печатает ниже бессмертные стихи великой украинской поэтессы Леси Украинки:

«Було се за часів святої Германдади…»

Було се за часів святої Германдади:
кати-ченці взяли єретика
і повели його до Торквемади
на інквізицію. І чутка є така:

Спочатку мученик мовчав, і тільки сльози
текли по непорушному лиці,
мовчав на допити, мовчав на всі погрози,
раз застогнав - і мук ще додали ченці.

Раз крикнув. «Є на каяття надія, -
сказав великий серцевідець-кат: -
Залізом і вогнем ми виженемо змія
з його душі - і вигоїться брат!

Завдайте ще йому!» І завдали тортури
несвітської, нема на неї слів,
здавалося, впадуть від жаху мури,
моливсь один з ченців, щоб єретик зомлів.

Він не зомлів. І сталось дивне диво:
всміхнулися поблідлії уста,
погаслі очі спломеніли живо,
і мовив мученик: «Ченці, ради Христа,

Давайте ще вогню! Вогонь моя відрада.
О, дайте ще, благаю вас, кати!»
«Спаліть його зовсім, - дав вирок Торквемада, -
Надії вже нема. Перемогли чорти!»

магический реализм, Франко-германия

Previous post Next post
Up