Питер Пэн на русском

Sep 11, 2008 11:58

Для поиска одной цитаты нашла Питера Пэна на русском языке (в переводе Токмаковой, это восемьдесят какой-то год). Какой это ужас! Воспринимается совершенно иначе, и в итоге просто разболелась голова. А некоторые моменты и вовсе опущены или переведены так, что смысл (или оттенок, но это тоже бывает очень важно) изменяется.
Не знаю, может быть, переводилась какая-то другая редакция - насколько я поняла, Барри Джеймс переписывал Питер Пэна, постоянно добавляя что-то новое, не раз.
Я понимаю, что "перевод - это ложь, изящная, учтивая, но все-таки ложь", но все равно на это наткнуться болезненно :(

книги

Previous post Next post
Up