Aug 23, 2008 21:05
Заранее прошу прощения у возможных читателей за объемные и не особо интересные статистические посты. Это журнал будет моей записной книжкой, свалкой идей, а также документальным свидетельством впестую потраченных дней. Все желающие приглашаются вовремя спастись и выкинуть меня из френд-ленты.
Я думала, что уже никогда не возьмусь писать ЖЖ. Даже не потому, что было в лом. а потому, что мое рационализаторское нутро восставало против "бесполезной" траты драгоценного времени. Однако попытки использовать время более полезным образом печально провалились. Время все равно улетало - закачки, попытки разобрать закачки, просмотр американских сериалов ("потому что по-английски"), угрызения совести после просмотра американских сериалов, мытье полов.
(Почему-то я не могу работать. когда не вымыты полы. Сначала обязательно надо все убрать, протереть и аккуратно разложить все на столе. Не важно, что до работы после всего этого дело может и не дойти...)
Итак, этот дневник реанимируется, чтобы отчитываться перед возможным заочным читателем о ходе работы. Каковая должна протекать по двум руслам:
1) написание диссертации
2) подготовка к сдаче второго уровня Nihongo Noryoku Shiken.
Еще я занимаюсь скрипкой (9 часов репетиции в неделю) и вольношатаюсь по Крыму. Второй пункт пока отпадает, поскольку невыносимо жарко. Как суррогат выступают жалкие попытки купаться рано утром на Херсонесе.
Как суррогат второго пункта в ближайшие дни выступает общение с двадцатилетним японцем, какового я пригласила на хомустэй. К моему все возрастающему сожалению, он говорит по-русски, тк что за день я сегодня, например, уловила всего пяток слов. Правда, одно очень интересное - 反語, ирония. Кандзи означают "против" и "язык". От танго можно иногда испытать просветление, но чаще все-таки впадаешь в интеллектуальный ступор, будучи не в силах загнать в себя совершенно нелогичную комбинацию...
О японце: он разрушил уже целый ворох моих наивных представлений об этой нации.
1. "Японцы пунктуальны".
Я несколько раз ждала его больше часа. И он обычно собирается минут десять после того, как все уже обулись и ждут его у дверей.
2. "Японцы миниатюрны и мало едят".
Рост - около 170 см, вес - 65 кг. Он вполне способен сьесть три тарелки борща подряд. Причем холодного. Причем запивает его соком, а вот юшку игнорирует принципиально.
3. "Японцы стараются не выделяться".
Он пошел на тренировку кендо в форму для оной - очень колоритных синих хакама и соответствющем косодэ. Даже не спросил, нормально ли это воспримут люди на улицах.
Когда он ушел, я два часа читала замечательные рассказы Вадима Смоленского (susi.ru). Вот она, литература - несмотря на наличие живого экспоната, Япония по Смоленскому кажется намного более живой и осязаемой. Остаток поста содержит заинтересовавшие меня выписки:
Грамматическое:
Урок начался с сюрприза. Наша любимая учительница заболела, и вместо нее прислали замену. Новая сэнсэйша была молода, миниатюрна, и, по всей видимости, неопытна. В окружении разномастных гайдзинов она заметно смущалась и глядела большей частью в потолок. Темой урока был побудительно-страдательный залог, и она отлично его иллюстрировала - весь ее вид выражал благие побуждения пополам с тяжкими страданиями.
Лингвистическое (к вопросу о том, что такое "предикат"):
Загадка терзала бы меня не так сильно, если бы я не чувствовал, что ответ на нее прост и односложен. Что есть некий предикат, некий общий знаменатель, близко роднящий меня с персонажем ерофеевской поэмы.
О коммуникации "на пальцах":
У нас в Кайкане девушка была, экономист из Хабаровска. Так вот, она, пожив в Японии несколько месяцев, худо-бедно освоив азы местного языка и восстановив школьные навыки английского, общаясь с др. гайдзинами в Кайкане, иногда пересказывала мне свои беседы с японскими и иностранными друзьями-подругами.
"Я ей говорю "bla-bla-bla""
"А она мне "nantoka-kantoka""
"А я ему ...."
"А он мне ....." итд итп
То есть я хочу сказать, что она пересказывала довольно оживлённые и сложные беседы. И я иногда её спрашивал: "Родная, а как ты по-японски (английски) смогла это сказать-то?" В итоге можно было сделать вывод, что при таком общении "на пальцах" каждая из сторон воображает себе свою картину беседы, и эти картины часто могут и не совпадать. Назовём это "феноменом коммуникативной Самодостаточности".
Лексическое (о разнице в словарном составе):
"буддист" в японском как раз есть - вот, тот же Кодзиэн дает слово "буккё:ка". И "христианин" есть, как ему не быть. А слово "синтоист" сконструировать можно, конечно, даже разными способами - но настоящим, укорененным в языке, оно все равно не станет - потому что будет бессмысленным. Уж такая религия.
Не знающих термина "синто" слишком много, чтобы всех их записать в дегенераты. Вот если какой-нибудь русский ни разу не слышал слова "православие" - это действительно из ряда вон. Дело в том, что "синто" - слово искусственное, специально созданное в свое время для интеллектуальных построений. Простой же японец - хоть соблюдающий традиции, хоть нет - прекрасно без него обходится.
Насчет "синтоиста" в русском языке тоже понятно. Так работает западная, иудео-христианская логика: раз есть религия, значит должны быть ее адепты, исповедующие эту религию и ничего другого. Посему корректное утверждение "традиционные религии Японии - буддизм и синтоизм" с легкостью трансформируется в некорректное "японцы бывают буддистами и синтоистами".
И наконец философское, о смысле жизни вообще, гайдзинской в частности:
Человек с отмороженной соборностью называется "гайдзин".
Мы гайдзины, Веня, мы отморозки. Мы зайцы на этом синкансэне. Нам все равно, куда ехать, на юго-запад или на северо-восток. В Кагосиму или в Саппоро. Здесь нам ничего не отморозят сверх того, что у нас и так отморожено. Зачем нам Петушки? Поедем, куда везут. По всем пунктам, кроме Ёсино. Здесь везде хорошо. Здесь сам диссонанс изысканен и гармоничен! Поверишь ли: я иногда выхожу в эти заливные поля, задираю голову в небо и обращаюсь к местным богам. Я говорю: "Спасибо вам, мои дорогие! Спасибо за то, что вы создали землю, в которой я не обязан становиться своим!"
Как там сказано у Дайсэцу Судзуки? "Интеллект есть периферийный работник, бросающийся из одной крайности в другую"?
Настоящий гайдзин всегда обречен на широкий взгляд.
Вот человеческая особь. Две руки, две ноги, туловище, голова, в голове мозг, в мозгу нейроны. Несколько десятков лет, чтобы распорядиться этим хозяйством наилучшим образом и достичь чего-то такого, что не дается даром. Прыгнуть выше головы. Увидеть невидимое. Ответить разом на все вопросы. Не из корыстной цели заработать "спасение", вовсе нет. Скорее, из любознательности. Из спортивной тяги к новому. Из страсти к эксперименту. Из тех стремлений, которые я высоко ценю и иногда замечаю в собственной натуре.
У меня - законченного агностика и хронического скептика - есть стойкое ощущение того, что дзэнские учителя не врут. Что сатори - отнюдь не выдумка, призванная наловить побольше страждущих душ и выстроить их под знаменами секты. Что это также не жвачка для ленивых скучающих мозгов и не умственная спекуляция для отвлеченных споров. Что сатори - это реальное и вполне достижимое состояние, определенно стоящее значительных усилий и даже жертв.
Где-то там, в космосе, в нирване, в абсолюте - пребывает Будда. Он победил карму, он прервал цепь перерождений, он величайший и мудрейший, он предикат вечности, мерило всех категорий.
Да, я не спорю. Мой дзэн целиком сослагателен. Мне никогда не сорвать этот плод. Бессмысленно даже пытаться ступить на ведущую к нему дорогу. Потому что упущено время. Потому что европейскому уму это сложнее вдесятеро. Потому наконец, что я плотно занят другими вещами, которые мне слишком дороги, чтобы променять их на сознание Будды.
В следующей жизни. Может быть... Если таковая случится.
А в этой - я лежу на диване и листаю биографии дзэнских учителей. Я брожу по окрестным храмам и складываю ладони перед статуями бодхисаттв. Несбыточная мечта о просветлении - мой максимум. Так обездвиженный инвалид следит за состязаниями прыгунов с шестом. Так некрасивая девушка собирает фотографии кинозвезд. Так смотрит на стрижей и ласточек бескрылая птица киви.
Потому что для чудака и отщепенца такая возможность драгоценнее небесной благодати и социальной гармонии. Потому что "вера" не есть синоним "религии". Потому что с моего маленького шестка мне видится так: самая глубокая истина - это истина без комментариев, самая точная философия - это философия без слов, и самая высокая религия - это религия без Бога.
Сегодняшний итог: 5 слов, 1 прочитанная глава "Мельницы на Флоссе". Грррр...
Отчетность