Если бы Аристотель рулил Хогвартсом

Oct 10, 2007 16:07

Давно обещанный мной тому-кто-сам-знает пост про уникальную книгу. Тем, для кого слова "Гарри Поттер", "Хогвартс", "зельеделие", "магглы" и т.п., обозначают только лишь источник раздражения или непонимания, дальше можно не читать..
Итак, книга "Философия Гарри Поттера: если бы Аристотель учился в Хогвартсе". Я ее почему купила? Потому, что там уже упомянутый мной ранее Секацкий типа научный редактор. Ключевое слово -- "типа". Ну и интересно все-таки. Фанат я или где? :)
То, что книги Ролинг про ГП -- чисто постмодернистский текст, по которому вполне можно писать исследования, в том числе и философские, сомнения не вызывает. Это для нас "константа при любых раскладах" (c). А вот конкретный образчик подобного сборника "исследований" оказался полным шедевром. В смысле полным концом обеда. В смысле это "коллапс", как предпочитает последнее время выражаться мой отец, заменяя этим красивым словом народное "п..дец". Гарантирую.
Тут даже сложно сказать, кто тупее -- переводчики, редакторы или авторы. У меня было смутное ощущение, что первые и вторые хоть небольшое представление о предмете переводимого/редактируемого текста должны иметь. Но они так упорны в своей незамутненности, что к концу прочтения у меня уже возникли сомнения -- "а не дурак ли я"? Может, так теперь модно? Книги по химии переводят и редактируют историки, по кулинарии -- патологоанатомы, а по гарри-поттеру -- видимо, селенологи или специалисты по практическому кармоведению. Это, наверное, тренд такой, а я просто не в курсе. Иное рациональное объяснение факту существования подобной книги я не могу найти. Как бы ни пыталась.
Но к делу. Итак, заглавие. Подзаголовок звучит как "if Aristotle Run Hogwarts". Убейте меня, но я не понимаю, при чем тут "учился". Ни по смыслу, ни по значению слова "run". Но тем лучше, уже это обещает нам много вкусного внутри книги. Оно там есть, вкусное.
В книге 4 раздела, озаглавленные в соответствии с факультетами. Раскладка по разделам полупроизвольная, ну да это не беда. Открывает Гриффиндор. И там мы впервые встречаемся с "коварной Гилдерой Локхарт". О, это страшная женщина...Она самодовольна, глупа и напыщенна. Еще бы, а вы после насильственной смены пола какими были бы? Только самодовольство и остается...И эта милейшая дама будет преследовать нас на протяжении всей книги.
Список нестандартных ходов на этом не заканчивается. В Хогвартсе волей авторов русской версии сборника введен новый предмет, который ведет "профессор земледелия Северус Снегг". Ага, так и представляю: "Поттер, судя по вашему реферату, в тундре целесообразно выращивать апельсины. Это противоречит не только всем основам сложнейшей науки о земледелии, но даже здравому смыслу любого первокурсника Хаффлпафа! Минус двести сорок семь баллов с Гриффиндора!". Знал бы об этом Билл Уизли, который "в Африке исследует гринготтов" (с), он бы бросил свою Африку и подался в тундру. Еще бы, гринготты -- это наверняка зеленые готы, которых не то что исследовать, а даже смотреть на это невыносимо :)
Вообще, книгу надо рекомендовать как пособие для авторов фанфиков и аннотаций к ним. На моей памяти никто еще не сумел в два абзаца вместить 14 вопросительных предложений, вроде "Где находится платформа 9 и 3/4? Где существует Хогвартс в нашей реальности? Где Гарри попадал на Диагон-Аллею?". Хочется в лучших традициях ру_проды добавить -- и где печать? :) Учитесь, авторы, вам до спецов по философскому анализу ГП еще расти и расти.
Нет, позитивные моменты тоже имеются. Статья про Гермиону и феминисток, несмотря на идиотскую тематику, написана здраво и интересно. Хотя собственно философская составляющая книги -- ниже всяких плинтусов. Короче, если вы хорошо знаете мир ГП -- ударная доза здорового смеха вам обеспечена при прочтении ЭТОГО. Если вы еще и разбираетесь в философии -- да пребудет с вами Мерлин, ибо только неугасимый оптимизм спасет вас от осознания полной ничтожности "философии Гарри Поттера".
Вот как-то так.

книги, Гарри Поттер

Previous post Next post
Up